Fekete csirke vagy földalatti emberek
A felvilágosodás és a humanizmus, az európai kultúra mint betegség három évszázadon keresztül harcol. A német romantikusok vele küzdő, majd az orosz szlovákok, majd valaki más.
Természetesen ez a csata nem csak visszatükröződhet a mesékben. Különösen azért, mert megy vissza ősi archetípusa a harc jó és rossz között - az archetípusa a bukás és a kiutasítás Ádám Paradise, például. A mottó: "Olyan leszünk, mint az istenek."
Vagy a Dennitsa büszke angyalának minden sötét hadseregével, Sátántól való elhullásról.
Ez az archetípus ezúttal is megnyilvánul. Megnézzük egyik legszebb címét, Antony Pogorelsky mesékét, a Black Chicken-t.
Mi teszi az embert "olyan, mint az isten", és szüksége van rá?
"Ez a" német "jó, majd az orosz - halál" - itt van egy rövid, átgondolt lényege ennek a gyönyörű, régi mesenak az eszméjéről.
A „német” (találóan népszerű szó) azt jelenti: „a külföldi általában”, vagy inkább „európai”, és pontosabban - szabadkőműves, a fuvarozó a felvilágosodás.
Ez a jól ismert tündérmágia nem egy erősen kódolt allegória az oroszországi szabadkőművesek tartózkodásáról és azok sikertelen reformjáról.
"Az erkölcsrendszer rejtve az allegóriákban és szimbólumokkal illusztrálva"
A mese Pogorelsky kissé archaikus gyermekek nyelvi bemutatja és elmagyarázza, hogyan alatt Catherine II (időtartama egy mese - csak a végén az ő uralkodása) Oroszország elhagyta a szabadkőművesek és rózsakeresztesek, egyszer kapott kamatokkal, a bizalom és tisztelet az ötleteket.
Tündérmesemben a felvilágosodás eszméinek veszélye az orosz földre magyarázható egy kis orosz nemes hős - Alesha - egy indikatív sorsa példájaként.
"Szerettem volna, anélkül, hogy tanulmányoznám, mindig tudtam a leckét, bármit is kértek"
A francia felvilágosodás és a humanizmus eszméi azon a feltételezésen alapulnak, hogy az ember természete természetesen jó. Ez a filozófia híres homunculusja: (valójában sehol máshol létezik) "természetes ember" Rousseau édes erkölcsi vadember.
A "gonosz" jogokat (a felvilágosodás szerint) csak külső kemény körülmények okozzák. Rossz politikai rendszer. A szegénység. A tudatlanság. A mostohaanyó természete.
Változtassuk meg a "pocsék külső körülményeket" az előrehaladás erejével: tudományok, technológia és politikai pártok - és először jó ember nem fog romlani.
Ha valaki jó, akkor az élet egyszerűen szükséges ahhoz, hogy könnyebbé váljon az előrehaladás.
Távolítsa el a mindennapi élet minden igazságtalanságát, kényelmetlenségét és egyéb terheit. Kívánatos, mivel radikális forradalmak - a tudomány, a termelés, a társadalom - kaszkádját tette.
Először, egy személy megérdemli és várakozik. És másodszor, ha egy személy életét kicsit könnyebbé válik, akkor további időre és vágyakozásra lesz még kedve.
Itt van egy rövid összefoglalást a filozófia a felvilágosodás és a humanizmus, amely alapján, és a szabadkőművesek - a legbefolyásosabb társadalmi-politikai elit egész Európában és Oroszországban a 18. században.
Nézzük meg Pogorelsky történetét. A humanisták így vannak?
Tehát az a személy, aki beszél, kedves.
Igen, Alyosha kiderült, hogy egy kedves fiú. Végül is beleszerett és meg akarta menteni egy fekete tyúkot a hülye szakács késéből. Ehhez a föld alatti lakosok adtak neki egy esélyt: kérdezd meg, mit akarsz. És Aliosha kívánta.
"Bárcsak, ha nem tanulnék, mindig tudtam a leckét, amit kérdeztek."
A lakók egyetértettek a fiú megválasztásával. És az igazság az, hogy még súlyosabb nehézségekkel is járhat egy kisiskolai, mint a "csúnya leckék" és a "rudak" a szegény haladásért?
Ugyanezt a kísérletet tették a tömegekkel (elméletileg) és a szabadkőműveket. Az emberek jó emberek voltak.
És mit értek vissza hamar? Milyen "új ember"? Vajon Alyosha még kedvesebb lett-e, felszabadult a zsarnokságtól, kellemetlen érzelmektől és az élet kíméletlen külső körülményeitől?
Sajnos, Alesha gyakorlatilag elvesztette az általa kifejlesztett kedvességet ... a legnehezebb körülmények között, melyekkel annyira dühös volt.
Végül is, ha nem volt egy magányos fiú valaki más beszállónál, aki kénytelen volt túlélni, találna volna egy ilyen különös barátot - egy fekete csirkét?
Vajon szánta volna ezt az álmodozó, elhagyatott fiút, aki gyakran kiáltott éjjel egy párnán? Igen, valószínűtlen.
Íme a börtön jó lakói ajándékainak eredménye:
- Ó, Chernushka! - mondta Alesha örömmel - nem mertem reménykedni, hogy látlak. Nem felejtettél el engem?
-Nem, - mondta - nem tudom elfelejteni a nyújtott szolgáltatások téged, bár ez Alyosha, aki megmentett a haláltól, nem tetszik az a tény, hogy most látok előttem. Akkor kedves fiú voltál, szerény és udvarias, és mindenki szeretett téged, és most ... nem ismerlek fel!
"Oroszország különleges útja", vagy amit Pogorelsky figyelmeztetett
A problémák és nehézségek keményednek.
Igaz, vannak olyan emberek, akik nem keményítik a bajokat, és a kényelem, éppen ellenkezőleg, kicsit kedvesebbé teszik.
Ezért, és a mondás: "Mi az az jó az orosz, majd a német - halál."
Évszázadokon át a tudatunk legjobbjai Oroszországot követették el, aztán különös következtetést tettek: az orosz bajok és nehézségek megerőltetnek.
Ön is áldozatok, ami azt jelenti - Russified: az enyém - ártatlanul esett, a tiéd - ártatlanul telepedett
Az orosz emberek kényelme és bõségessége éppen ellenkezõleg, szinte azonnal rombol. Ő megvásárolja a harmonikát, és megy a kocsmába.
Emlékezz még Yesenin sorsára is.
Szabadkőművesek, akik végzett egyetlen filozófia, hogy „haladéktalanul, hogy a világ sokkal kényelmesebb a nép”, rájött, hogy kudarc Oroszországban. Van valami saját filozófiája és a hős mesebeli archetípusa.
Nem szükséges egy kis Alesha mágikus mag, hogy okosabb legyen, mint az összes iskolás gyermek és a pétervári város. Nem ez hozza neki boldogságot. Ez csak tönkreteheti. csúnya tönkreteszi.
Ahhoz, hogy Alyosha ember legyen, nehéz, nem teljes, részeg, divatos és híres.
Ez a "Hős útja" archetipus oroszul. És ez az első mese, amelyet az orosz gyerekek anyanyelvükön olvasnak. Olvassa el és mi - egy új, közeli pillantást!