Balanesku, Alexandra
A gyermekkor óta Bukarestben - Dolly Koritser, Karapet Avakyan és Stefan Georgiou vezető zenetanárával tanult. 1969-ben a szüleivel együtt elhagyta Romániát Izraelért. ahol katonai szolgálat után a Jeruzsálemi Rubin Zeneakadémián és Táncházon tanult. majd a Trinity College of Music Londonban és végül a New York Juilliard School-ban (Dorothy Delay).
Zene 14 filmet írt. # 91; 1 # 93; Megjelenik a képernyőn a dokumentumfilmben: "Én fogom kötni a kremónámat egy zsidó tompává" (1986).
Minden, amit tudni kell Alexander Balanescu halandó, van írva közvetlenül a széles, csontos arc: Balanescu - Roma hős készen áll a filmek Kusturica, a kiben vsamdelishnye greatheartedness együtt létezik rendkívüli kézügyesség. Az ő értelmezése, hogy a klasszikus elektropop, hogy a román népdalok Gipsy elkerülhetetlenül fordulnak kimenet: Jingle érmék öntött bor, hegedű keservesen sír, és teljes a boldogság nem elég, hacsak a lánc -medvedya.
Beszédek Oroszországban
Írja meg a véleményét aa "Balanescu, Alexander"
- [www.imdb.com/name/nm0049436/ Alexander Balanesku oldala] az Internet Movie Database oldalán (angolul)
- [www.balanescu.com/ Alexander Balanescu site] (angol)
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0049436/#Composer Alexander Balanescu zeneszerzőként] (angol)
- ↑ [www.afisha.ru/concert/600851/review/293360/ Alexander Balanescu (hegedű, UK), Evelina Petrova (harmonika)] Hirdetmény Afisha.ru helyszínen
Egy átjáró Balanescu, Alexander
És lelkes mosollyal mosolygott.
- Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bousse de la patreseite, [Mit akarsz? Lafater azt mondaná, hogy nincsenek a szülői szerelem dübörgései - mondta a herceg.
- Ne viccel! Komolyan akartam beszélni veled. Tudod, elégedetlen vagyok a fiatalabb fiával. Közöttünk legyen az, hogy azt mondta (arca szomorú kifejezést kapott), beszéltek a felségéről és sajnálta ...
A herceg nem válaszolt, de csendben várakozott, nagy figyelmet fordítva rá, várva a választ. Vaszilij csattant.
- Mit akarsz tőlem? Végül elmondta. - Tudod, mindent megtettem azért, hogy neveljék az apámat, és mindkettő kitolódott. Hippolytus, legalább az elhunyt bolond és Anatole - nyugtalan. Itt van az egyetlen különbség - mondta a természeténél fogva természetszerűbben és animáltabb hangon, ugyanakkor a száján a ráncok körvonalaiban kifejtve valami váratlanul durva és kellemetlen dolgot.
"És miért kellene a gyermekek olyan embereknek születniük, mint te?" Ha nem lennél apát, nem tudtam semmibe vetni valamit - felelte Anna Pavlovna, és elgondolkodva nézett rá.
- Je suis votre [Én vagyok a te hűséges rabszolga, és egy vous seule je puis l'avouer. A gyermekeim nem léteznek a létezésben. [Egyedül vallhatok magának. Gyermekeim terhet jelentenek a létezésem számára.] Megállt, mozdulatlan mozdulattal a kegyetlen sors felé.
Anna Pavlovna gondolkodott.
- Elgondolkodott már arról, hogy feleségül veszi a te csodálatos fiát, Anatole-t? Azt mondják, - azt mondta, - hogy a régi lányok a la manie des Marieiages. [Van egy mánia, hogy feleségül.] Még mindig nem érzem neki ezt a gyengeséget, de van egy vékony personne [kis ember], ami nagyon elégedetlen apja, une Parente a nous, une princesse [a rokona, Princess] Bolkonskaya. - Vaszilij Prince nem válaszolt, habár a megszokott világi embereknél a figyelem és a memória sebessége megmutatta a fejének mozgását, hogy ezt az információt figyelembe vegye.
- Nem, tudod, hogy ez az Anatole évente 40 000-et költ - mondta, nyilvánvalóan képtelen volt megtartani gondolatainak szomorú menetét. Megállt.
- Mi fog történni öt év alatt, ha így megy? Voila l'avantage d'etre pere. [Ez az az előnye, hogy apaság.] Nagyon gazdag, a hercegnő?
- Az apa nagyon gazdag és fukar. A faluban él. Tudod, ez a jól ismert Bolkonsky herceg, amelyet a késő császár hagyott hátra, és a porosz királyt becenevezve. Nagyon okos ember, de furcsa és nehéz. La pauvre petite est malheureuse, a comme les pierres. [A szegény dolog boldogtalan, mint a kövek.] Van egy testvére, és éppen ezért férjhez ment Lise Meinenhez, Kutuzov adjutatójához. Ma velem lesz.