Vers - kialudt daystar - és

Vers - kialudt daystar - és
Elegy írt 1820-ban, amikor a Puskin lett 21 éves. Ez az időszak az ő kreatív tevékenység, szabad gondolkodás és bolondság. Nem meglepő, hogy a kreativitás Alexander vonzza pillantásokat a kormány. A fiatal költő száműzték délre.

A vers van írva a sötét éjszakában, a mély köd, a hajó, amely következik Kercsi a Gurzuf. Abban az időben nem volt vihar. Ezért a dühöngő óceán, ebben az esetben inkább tükrözi a költő lelkiállapota csalódott.

A vers áthat filozófiai érvek száműzött költő. Itt és nosztalgia a bal szülőhazájában helyen, és gondolkodni az elveszett remények és gyorsan múló fiatalok.

„Kialudt napfény sütött ...” - ez egy romantikus és ugyanakkor táj költészet. Puskin, aki akkoriban szerette Byron, megpróbálta utánozni őt. Ezért még a felirat nevét adja meg a kedvenc írója.

Vers írott raznostopnym pentameter. Ez használ váltakozó férfi és női mondókákat. Ez lehetővé teszi, hogy könnyen munkát az észlelés bármely személy.

Alább olvasható a szöveg Puskin költeménye:

Úgy ment el a nap-csillag;
Sea blue este köd esett.
Schumi, Schumi, engedelmes szeles,
Aggodalom alattam, mogorva óceán.
Látom a távoli parton,
Föld mágia déli szélén;
Az izgalom és a vágy, hogy törekedni kell azt,
Memories ittas ...
És úgy érzem: a látvány a könnyeit születtek újra
Lélek kelések és megfagy;
Mechta ismerős repülő körülöttem,
Emlékeztem korábbi években őrült szerelem,
És minden, amit szenvedett, és minden, ami édes szív,
Vágyak és remények elhúzódó megtévesztés ...
Schumi, Schumi, engedelmes szeles,
Aggodalom alattam, mogorva óceán.
Fly, hajó, vigyél a korlátokat a zaklatottságot távoli
Szerint szörnyű szeszély megtévesztő tengerek
De nem bregam szomorú
Misty a hazám,
Országokban, ahol a láng szenvedély
Ez az első alkalom egyfajta lobbant,
Hol szelíd múzsa titokban elmosolyodott,
Amennyiben már a viharok kivirult
Saját elveszett Mladost,
Amennyiben szárnyas hűtlen hozzám az öröm
És a szívem hidegen elárulta szenvedést.
Seeker az új tapasztalatok,
Én megszökött, atyai élek;
Én megszökött házi örömöket
Minute minute mladosti barátok;
És te, bizalmasa perverz tévhitek
Ez nem szerelem, feláldoztam magam,
Béke, dicsőség, a szabadság és a lélek,
És elfelejtette velem, áruló öreg,
Barátom titkos forrás zlatyya,
És elfelejtette velem ... De a régi sebek a szív,
Mély sebek a szeretet, semmi sem gyógyult ...
Schumi, Schumi, engedelmes szeles,
Aggodalom alattam, mogorva óceán ...

Kapcsolódó cikkek