Legendák tea 1

Az első legenda tea

Isteni Shen Nong, akinek a neve fordítva „Spirit of the Ploughman” prishedshel a világra, hogy tanítani az embereket, hogyan kell használni a gyógynövények, és a tulajdonát vozdelovat talaj. A teste olyan volt, mint egy átlátszó jade, így a bőr látta minden, ami történik a testében. Ő probyval különféle füvek és növények 100 talált 72 mérgező.

És ha egyszer Shen Nong feküdt egy fa alatt, és a tea bokor szájában lecsúszott a napsütötte harmatcsepp. Ő lenyelte, érzett erőt és bátorságot, és azóta használják a tea, mint az ellenszert.

Ő hátrahagyott egy égi farmakológiai értekezést „Shen Nong Cao Peng”, amely a legősibb értekezést gyógynövények Kínában.

A második legenda szól tea

Az ősi legenda, a történelem, a teaszertartás kezdődött Bodhidharma, ami egy hagyományos buddhista változata megjelent Kínában körülbelül 520 BC, és megalapította a tanítás Chan (Zen). Eltekintve attól, hogy más érdemi, Bodhidharma legenda attribútumok létrehozása a tea bokor.

Két héttel Bodhidharma meditált egy barlangban a Mount Ta. Nehéz szemhéj összeragadt, és a fej hullott a vállára. Ez visszaállítja a test az eredeti helyére, de az árulók nem akar minden szem nyitni. Aztán dühös magára, Bodhidharma megragadott egy kést, levágta a rossz szemhéj és dobta őket a földre. Utána maradt a barlangban kilenc éve, és lett az első pátriárka Zen, és a szempillái csíráztatott bokrok teát.

Ha a szempillák Badhidharmy vált teacserje, tea vált ital buddhista - tudatosság szimbóluma minden meditáló. Ahol elterjedt a zen buddhizmus, ott van a kultusz teát. Szerzetesek és laikusok teázás nem csak szomjoltó, vagy töltse szünet az esetek között, de a meditáció.

HARMADIK LEGEND OF TEA

Indiában is vannak legendák eredetét tea.
Fakir Dharma nyitotta élénkítő tea hatása egészen véletlenül. Az a vágy, hogy kiad hét év alvás nélkül, és az idő, hogy fordítson a buddhista hit fakír volt hirtelen ütött leírhatatlan fáradtság. A földre hulló gyengeség, azt tartották, hogy az ágakat a bokor. Több lap az ágról volt a kezében, ő azt a szájába, azzal a szándékkal, hogy ébren maradjon a rágás során. Valóban, a gyengeség telt, és képes volt, hogy szentelje magát a Dharma fogant a végéig.

NÉGY legendája TEA

Az elején a Tang-dinasztia (618-907), élt egy szerzetes, hogy kövesse az utat a valódi fehér Crane, aki utazott, mint egy felhő a négy tengeren.

Elérte a halhatatlanság, harmóniában önmagunkkal és a világgal, elméne és lakozék a hegyvidéki június Shan. Elhozta 8 kórokozók tea bokrok. Monk őket, és mögöttük állt, lelkesen érdekel. Fokozatosan, ezek a bokrok nőttek, tea ezzel hegy híres lett.

A legenda szerint a hegyi június Shan - született halhatatlan, ami ment az emberek, akik elérték a tökéletességet. A legmagasabb a 72 csúcsok nőnek tea fák. Ez azért van, mert a vese és a kész Junshan yinzhen (Silver Immortal forró tűkkel) - az ismert 7 században Imperial.

ÖTÖDIK LEGEND OF TEA

Van egy legenda, mely szerint a megyében An-si élt egy jámbor tea termelő, aki minden nap hozott egy csésze frissen főzött tea kép irgalmas bódhiszattva Kuan-jin.

Miután a hegyekben, látta a két sziklák szokatlan teafa, csillogott a napfényben. Megmozdította hazai és ültetett a kertjében. A levelek a fa tea, hogy kap nehéz, mint a vas, kiváló aromája és íze. A termelők úgy döntött, hogy ez egy ajándék Guan Yin, és felhívta a tea az ő tiszteletére.

Guan Yin évente négy alkalommal ülésezik. A legjobb az őszi kollekció; tavasz, amelynek csodálatos aromájú utat ad őszi tea íze, a nyár és a tavasz gyűjtemények legalább kifejező. A levelek takarítják már közzétett több mint a zöld tea. Tea levelek magas minőségű Tie Guan Yin ívelt, erős, nehéz, fényes vöröses erek és alig észrevehető fehér pihe.

Tea infúziót ad egy vastag arany levelek és az édes méz utóíz. Ez a tea illatos után is hét zavarok.

HAT legendája TEA

Fiatal munkás Van járták az országot munkát keresve. Elöl meg a falut, és a fiatalember meggyorsította lépteit. Közelebb, látta, hogy egy furcsa látvány. ember ült mozdulatlanul a fal mellett. Néhány ezek közül szunyókált, mások - benézett a agyagfal.

- Magyarázza meg a tiszteletre méltó, amit látnak a falon? - Megkérdeztem Wang egy elhaladó ember.

- Véleményem szerint, csak hátradőlni. Ez az egyik szerzetes kopogott őket tévútra, - mondta egy járókelő, és rámutatott, hogy az egyik ember ül a falon.

Wan bámult a szerzetes. Ült mozdulatlanul, keresztbe vetett lábbal, és lehunyta a szemét, de áradt belőle, mint a bölcsesség, hogy a fiatalember akaratlanul meghajolt.

Hamarosan Wang talált munkát. A község közelében nőtt egy nagy kert, kertész és egy asszisztens volt szükség. Amikor Wang kérte a kertész a szerzetes, aki kifejtette:

- Ez a Dharma. Azt mondják, hogy tudja, hogyan kell hallgatni a szíved.

Minden este, egy fiatalember jött a falra, de a szerzetes mozdulatlan maradt. Szeme összpontosított, mintha áthatolt a falon. Egy fiatal férfi, és sírva fakadt,

- Hogyan Szeretem tudni, mit gondol oly sok órát a sorban?

Darma ránézett, elmosolyodott, és váratlanul gyors mozgása kezét, és húzta szempilla úgy esett a földre a szerzetes kezét a földre, megfordult a két zöld bokor körülbelül egy méter magas. Az fényes zöld levelek borítják puha le, adta ki a gyengéd aroma.

- Fogd meg a felső levelek a tea bokrok és sört őket forrásban lévő vízben - szeretettel mondta a zsályát.

Home, ivott egy csésze ital, Wang érezte a vér gyorsabban fut az ereiben, és az egész szervezetben, annak ellenére, hogy a késői óra, elterjedt frissességét. Wang reggel újra iszik egy csésze teát, és minden nap, majd éreztem egy szokatlan tört az energia: a kapa, ha ő repült, és miután egy kemény napi munka a fiatalember nem volt fáradt.

Másnap az egyik szerzetes tanítványok egy maroknyi tealeveleket a kezében jött Wan.

- A tanár megkérdezi, hogy ismét teát főzni ránk. Utána mindannyian olyan könnyű azt gondolni, és nem akar aludni.

Együtt, hogy a tea és a tanuló azzal pot gőzölgő ital. És hamarosan jött a falnak, és ő egy fiatal férfi, kezében az egyik kezében, és egy csésze egy kecses dísze. Tanár - Van zsálya meghajolt - vehet tőlem ezt a poharat. Megvan az anyámtól, és ez az egyetlen kincs. Őriztem meg, de ezt az értékes italt szükség drága tálba.

Dráma szeretetteljesen megölelte Wang és azt mondta:
- Sok éven át, éljük az éhezés és a nélkülözés, keresi az igazság fényét. Sokan nem értenek meg minket, és hívott égések. A tisztaság szívedben, Van egyesült imáinkat, és az igazság fénye világított napjainkban. Adunk az emberek a legjobb orvosság a betegségek és a fáradtság. Mostantól kezdve, hagyja, hogy a tea segít mindenkinek, hogy vizsgálja meg a mélyén a szívét.

Hét legendája TEA

Egyszer régen a hegyekben veszített egy kis falu nevezett Dragons is. És már csak egy tucat házat, és ezek mentén elszórt lejtőin a környező hegyekre. A távoli hegyek parasztok ültetett bambusz, és a szomszédok - gabonafélék. Dolgoztak hajnaltól sötétedésig, de még soha nem etették, a falu szélén volt egy düledező kunyhóban, szalmával borított, ahol egy öregasszony élt. Sem a gyermek nem rendelkezett, sem a férje, és ő élt az életét, mint egy ujj.

Már nem mászni a hegyre, és a földet megművelni. Erők alig elég nézni az udvaron egy tucat régi tea bokrok. Bokrok megöregedett együtt úrnője, és ő gyűjtött velük több, mint néhány catties durva sötétzöld levelei évente egyszer.
Az élet ennek a nőnek kellett egy korty sok bánat, de ő tartotta a kedvesség, minden nehézség dacára, és most megpróbálta a lehető legjobban tudta felderül a mások életét. Minden nap, vett néhány lap, hogy a tea, és tegye rá az ajtót a kunyhójába, hogy a falusiak, le a hegyekből munka után, tudta szomjukat.

Egy Szilveszter, amikor a hegy alá vastag hó a faluban készültek az ünnep. Minden készleteket az öregasszony elfogyott, kivéve néhány tealevél, de ő is úgy döntött, hogy nem változik a szokás. Rising spozaranok; Az öregasszony meg a leveleket a bankban, elárasztott forró vízzel, és tegye betölt a kandalló közelében. Hirtelen zaj kívül. Az ajtó kinyílt, és megjelent a küszöbön hóval borított ember. Az idős asszony sietve közeledett hozzá: - tekintetében, a hegyekben a hó, várjon egy kicsit, az én házamban. Az idegen lerázta magáról a havat, bement a szobába, és kíváncsi pillantást rajta állítani a járvány:
- A háziasszony, és azt, hogy a bankot?
- Tea ragaszkodnak - felelte az öregasszony. Guest nagyon meglepett:
- Mielőtt New Year továbbra is kevés az idő. Holnap az egész egy nagy ünnep, és minden család megszúrja bika, bárány vagy sertés kiengesztelni az ősök, és csak főzött tea!
- Én túl gyenge - egy keserű sóhaj nő - Nincs mit feláldozni ősök, de minden nap főzök teát és kezelje őket a többi falu.

Hirtelen idegenek nevetett neki: - Mit panaszkodnak a szegénység, amikor az udvaron van egy rejtett kincs!
Ezt hallva, a vénasszony kiment találni egy helyet, ahol lehet egy rejtett kincs. De minden volt, mint rendesen, közel a pajta, fedett lucfenyő ágai két padok, hanem az egyik sarokban volt egy repedt kő habarcs, amely tavaly óta rothadó szemét. Semmi új nem jelent meg az udvaron. Az idegen kiment után a háziasszony, és rámutatott, hogy a habarcs:
- Itt a gazdagság!
- De van egy mozsárban lehet le? - öregasszony meglepte. egy idegen kell tekinteni gúnyolódik rajtam, gondolta, és hozzátette:
- Ha tetszik, akkor vedd fel!
- Hogyan adhatok ezt az értékes ajándékot. kiáltotta egy - Eladás nekem a habarcs. Ha elfogadja, akkor megyek, miután az emberek, hogy segítsen nekem hordozza.

Az idegen, elég egy alku, eltűnt. Az öregasszony sokáig tekinthető a habarcs, de nem értette, mit tetszik neki a vendég, és úgy döntött, hogy helytelen eladni, mint egy piszkos dolog. Kihúzta a habarcs és a törmelék temette alá tea bokrok. Ezután vízbe öntjük, a régi habarcs, mossuk, és sáros víz ráfröccsent azonos bokrok. Ő már befejezte a munkáját, és csodálta a tiszta habarcs, amikor az idegen visszatért egy vidéki fiú.

Amikor egy mozsárban kimosta hisztérikusan felsikoltott:
-Mit tettél? Hová tűntek a vagyon?
Nem vártam az öregasszony, hogy a munkája fog okozni, mint az intenzív düh és egyenesen megdöbbentett:
- Igen, én csak mossuk meg!
-Ahol a dolgok akkor mindent, ami a habarcs? - türelmetlenség idegen, még dobbantott a lábával.
- Igen, ott van temetve tea bokrok.
-Milyen kár! - remegő hangon szólt az idegen. - Mindezek után szemetet, és ez volt az igazi gazdagság most kiderült a tea bokrok. Intett, és azt mondta a fiúknak, hogy menjen haza.

Szilveszter üdülési véget ért, és hamarosan a tavasz jött. És váratlanul a tea bokrok az udvaron fedett, a különféle smaragdzöld levelek. De amikor az öregasszony kezdte gyűjteni őket, az emberek meglepődtek még: a tealeveleket is rendkívül érzékeny, lédús és illatos.

A falusiak kezdett feltenni az öregasszony kapura a csodaszép cserjék és azóta helyett bambusz ültetett a hegyek tea ültetvény. Miután évekig tea szokatlan íz és aroma, amely kész a levelek gyűjtött ezeken a helyeken vált ismertté, mint a tea „Dragon Well”.

És ez a mai napig is az egyik legfinomabb teák Kínában.

NYOLC legendája TEA

Összeveszett egyszer két testvér - a legfiatalabb az idősebb menyasszony vette. Negyven év telt el azóta. Brothers gazdag kereskedők az acél, de egymással nem látott. Miután meghívtuk a legkiválóbb kereskedők a palota a király. Köztük volt két testvér. Bátyja nézett a fiatalabb, és összetörte a régi gyűlölet. Ülő szolgája kereskedők az asztalra megrakott mézek igen lekvárok, és ömlik a csésze forró teát. Kereskedők ivott három csésze, kipirult, beszél. Öccse lassan kezdett, hogy pillantást az idősebb. Eszébe jutott, hogy ő védte, mint egy gyerek, de egy magas rangú elfordította tekintetét. Aztán jött a vendég király meghajolt előtte a kereskedők:

- Lekötelez hálás, uram, a vendéglátást. Idd meg a tengerentúli nem erős, de jó. Head nem részegít, és hozzáteszi, a vitalitás. Mi, a kereskedők, ez csak jobb - a mi üzleti élénk és tiszta fejjel van szükség.

- Örülök, hogy tetszik tea jött - megfelel a vendégek király. - Megkötött dolgunk Kínában, amelynek értelmében Moszkva megengedett felszerelni Beijing lakókocsi teára. Csak most nem tudom, melyik bízza egy ilyen összetett ügy.

Acélkereskedők viszont saját erejéből dicsérni. Mindenki akart érhetsz jövedelmező szerződést. Mikor azért eljött az öccse, hirtelen azt mondta:

- Uram, ez a dolog csak a bátyám vállát. Megbízható és őszinte, hogy nem találja a személy.

Bátyja elpirult, és így válaszolt:

- Bocsáss meg, testvér, hogy rosszindulatúan találkoztunk ma, de a tea törölte a fejemben, és én is határozottan mondja, hogy az uralkodó, hogy nem kereskedő okosabb városunkban.

- Ez jó! - örvendeztette meg a király. - Tehát mind a ketten, és vezet egy kereskedelmi lakókocsi Kínába.

Brothers meghajolt a király, majd megölelték egymást szorosan. Utazás Moszkvától Kínában tartott több mint egy éve, hogy a kereskedők nem jött vissza később.
Kijelölt munkát végeztek el becsülettel - hoztak magukkal néhány száz bála finom kínai teát.

KILENC legendája TEA

A végén a XVII században az uralkodó a tartomány Tosa úgy döntött, hogy a teát mester az út Edo. A tea mester, ez az utazás nem mosolygott, mert nem volt egy szamuráj és Edo tudott bejutni a káosz, ami van, hogy az nem csak az ő ura, hanem magának. Az út nagyon kockázatos, de a tea mester kénytelen volt az engedelmességet, de úgy döntött, hogy megváltoztatja a ruhát tea mester, aki elment fegyvertelen a szamuráj viselet két kard. Az ő érkezése Edo tea mester látogatott Ueno tó Sinobadzu, amely megállapította, hogy ellenségesen néhány szamuráj pihen egy szikla. Samurai udvariasan kérte a tea mester, és azt mondta: „Látom te egy szamuráj Tosa, tegyél meg nekem az a megtiszteltetés, hogy megpróbálja a művészet a harcot veled.” „Nem szamuráj, bár öltözött úgyhogy tea-master és nem volt kész arra, hogy az ellenség” - vallotta be őszintén. De a szamuráj is ragaszkodott a párbajt. A tea mester rájött, hogy nem kerülheti el a harcot, de ő nem akar meghalni a szégyen, szégyen, mert ez feküdt gazdája. Aztán eszébe jutott, hogy néhány perccel ezelőtt átadta az iskola kerítés. Úgy döntött, hogy menjen vissza egy pillanatra, és kérjen egy tanár, hogyan kell helyesen használni a kardot, és ahogy becsülettel eleget a biztos haláltól. Azt mondta, a szamuráj „Ha ragaszkodnak a párbaj, majd várjon egy kicsit, azt mondani valamit a gazdája az első, amit szolgálni.”

A szamuráj elfogadott és tea mester sietett kerítés iskola. kerítések tanár csendben hallgatta tea mester, aki beszélt, és azt mondta: „Te csak az egyetlen, minden hozzám tanulni, hogyan kell használni a kardot, hogy élni, és akkor jött tanulni, hogyan kell meghalni, de mielőtt én tanítani a művészet haldokló, legyen kedves .. tanítani főzni teát és felajánlotta egy csésze teát. te egy tea mester. " A tea mester nagyon örült. Az utóbbi időben tudta elvégezni a teaszertartás, ez az életed, oly kedves a szívének. A felejtés mindent, ő minden őszinteség, teljes odaadással kezdett készíteni teát. Ő csinál mindent, ami szükséges, mint most volt számára a legfontosabb dolog az életben. És kerítés tanár tapasztalt mély érzése látva, hogy koncentrációja, milyen lelkesedéssel végezzük teaszertartás.

Gondosan követte a tanácsot adta kardforgató, az őket hordozó a lelkiállapot, hogy ő közben teaszertartás a barátok. Amikor kiállt előtt egy szamuráj és a kardja, hirtelen látta, hogy egy teljesen más ember. És nem tudta kiadni a sikoly a támadás előtt, mert nem tudja, hogyan kell támadni. Előtte volt a tökéletes megtestesítője vakmerőség, azaz eszméletlen. És ahelyett, hogy rohan a tea mester, a szamuráj megkezdte a visszavonulást lépésről lépésre, és végül azt kiáltotta: „Feladom Feladom!” Dobás kardját, leborult előtt tea mester, kérve bocsánatot, hogy durva, és gyorsan elhagyta a csatamezőn.

Nem ismert, hogy ez egy történelmi tény, de az a tény, hogy ez volt a véleménye idején gyakori, és azt gondoljuk, hogy egy műszaki kiválóság nem volt elég a sikeres mérkőzés.

Kapcsolódó cikkek