A Közgyűlés a népek Zauralye
kozák közmondások
Kozák közmondások írja Kozák élet különböző időpontokban és különböző helyzetekben.
Sértés egy kozák sértés minden.
Abban az esetben, sérelmek vagy szükségletek kozák kötelességemnek, hogy jöjjön a támogatás azonnali, minden eszközzel, anélkül, hogy egy kérelmet a rászorulóknak.
Hol van az a megtiszteltetés támogatást igénylő - voltak kozákok.
Az apák fiai építették a házat.
Kozákok megállapodás ragasztott egy kézfogás, tapsolt ugyanabban az időben. Nem tudják, hogy volt a papírmunka.
Egyeztetni veszekedés kozák Ataman. Néha még könyörgött nekik, hogy ki a térdén, „Bocsásd egymást a Krisztusért” - és gyakran sikerül. Ebből az alkalomból ivott világot.
Orenburg kozák az osztályban, a város központjában, a játék mindig egy harcos.
Kozák inkább meghal, mint hagyja szülőföldjének.
És az egyik katona a területen, ha szabott kozák.
Kazan ellenőrzött csengetéssel és a kozák utat.
Kazak fiatal és öreg készség.
Kozák lehet - nem megy kakukk száját.
Kozák bátorságot, hogy lerombolja minden várat.
Vesely megáll, ahol kozákok zapevaly.
Amennyiben a szorongás, a kozák és az út.
Jobb, hogy a hosszú füle, mint a hosszú nyelvét.
Annak érdekében, hogy több is van, már nem kell, hogy képes legyen.
A gyengébb az akarat, annál nehezebb részesedése.
Ne dicsekedni kozák fű, széna büszkélkedhet.
Pite a bokor tövis nem nőnek.
Szeretné, hogy a labda - útját válassza a hegyre.
Egyéb kozákok a sarkon kiabálva magukat rekedt, és az ügy - bujkál a bokrok.
Hozzáértés minden kozák megmenti.
Semmittevés nem kozák szórakoztató.
Munka nélkül, gondtalanul, milyen okos és kozák megy ki a hideg.
Isten nem irgalom nélkül, a kozák nélkül nem szerencse (szerencse, hogy a remény)
Don föld paraziták nem táplálkoznak (a Don aligha lehet elégedett)
Mint egy kanalat és egy kard (és az asztal, és a csata kész)
Orenburg kozák becsület nem dobja, bár kis fej elpusztulnak (tiszteljük őt több, mint az élet)
A Don, hogy minden gazdaságban, azt a saját zapevka (minden egyes gazdaságra is a maga módján)
Kazak-Donyec és Svédországban, valamint az arató, és a haver igrets és kórus énekes, és a csatában tenni (mit tegyen - kozák mindent tud)
Nem Ataman a virág és szerecsendió-virág a Ataman (személyes tulajdonságok sokkal fontosabb, mint tartozó a kormány)
Anélkül, kozák Ataman árva (Ataman a kozákok, mint egy apa)
Gang vezér erős (megbízható vezető - támogatja az összes)
Anélkül Ataman Duvan nem Duvanov (anélkül, hogy magas rangú komoly dolog nem történik)
Ataman BE - Uryadov tartani (vezető feladata -, hogy a rend fenntartására)
És Ataman nem két feje a vállán (még a fej nem terjed ki mindent)
Ez lenne a fej, és a virág lesz (ha okkal - meg kell kimenni a világon)
Ez szerecsendió a kezében, és kinek - egy mankó (aki képes volt)
Amikor katonai szerecsendió-virág, de a feje (ólom - önállóan gondolkodni)
Ide olyan gazdaságban, ott Ataman (van egy „társadalom” - is van a feje)
Bird nélkül nem akarata kozák nem nélkülözi a részesedése (rejlő adottságok)
Senior és a Horda tisztel (és kozákok, mondjuk, különösen)
Kozák veszélyben sír (bátorító szavakat erősség)
Kozákok, a gyermekek és sokan fognak enni, és a kis naedyatsya (szokás szerény katonai élet)
senki íj kozákok (kozákok szereti a szabadságot és akarat)
Idős urak - az első kozákok (régebbi - tisztelet és becsület)
Hogy sem kozák, a Don (a Don kozákok között, mint mások)
Kozákok a kozák folyamatban (az eredete a születés a kozákok)
Kozák vezette Don (származási hely)
Kozák dicsőség, de az élet egy kutya (kemény élet a kozák)
Kozák Kozák a hegy áll (Testvériség járó kozákok)
Don csendes, és ki fogja - lih (az on-Don jó, az ellenség - szoros)
Kazan ellenőrizni cseng és kozák - a szó (a szó szoros kozák)
Kozák egy maroknyi fog inni, a tenyéren din (igénytelen)
Gaitan a nyakát, de a kard oldalán - nem hamarosan egy halál időpontja (Hit és erő -, reményt ad a kozák)
Szerezze - otthon, vagy nem lenni (Kozák dilemma)
Kozákok jött a Don, a lengyelek hajtották fel a házat (kozákok ellen voltak lengyel intervenciós)
Vagy mellkas a kereszt, vagy a fej a bokrok (mer cselekedni)
Kozák falusiak felszerelni a hadsereg kísérték a sírba (kozák full service igazi veszély)
A kengyel láb - részben a fejen (ha nem megy vissza a szolgáltatás)
Kozák egy idegen országban a háború, és a felesége gyászoló home (katonai terheit és a család)
Ki fél a golyók, a kozákok nem fog (veszélyben kozák nem lehet félni)
Kozák inkább meghalnék, mint jött le szülőföldjüket (a hazájukat veri a végére)
Kozák szem lát Daleko (kozákok vannak, megelőzve a csapatok és mindent látni)
Don emberek nem rákos - vissza nem mozdul vissza (a kozákok nem hátrált meg)
A kozák harci mint a sas az égen (szokásos és merész)
Don kozák - lendületes kardforgató (Don emberek a kontroll szobában erősek)
Peaks a harcot! Dáma nyert! (Charter csapat, itt: készülj!)
Ne rontsd el a csatarend! (Ne törje a rendes, koherencia)
Még mindig a hordóba cicát, és én az ő egységes lógó (fiatal még mindig ellenem)
A kozákok szokás az, ami kimászott van, és feküdjön le aludni (ahol csapatok kellett - és ott felszerelni)
Kazak és megragad a sörényét, hogy ellop (nem a konvenciók a csatában kozák)
Kozák szablya és az álom úgy érzi, a (éberen)
Fame nem tud lépést tartani - ő jön (üzleti és tiszteletben fogja tartani)
Egész maradni, de nem hagyják el Don (minden remény szár)
dal a kozákok a Török carry (a dalt, és egy kozák kampány elválaszthatatlanok)
Vesely megáll, ide zapevaly kozákok (kozákok egy megállt énekelni - nem fog unatkozni)
Nyerünk - gazdag poggyász (ahol győzelmet és a profit)
A kozákok csatában nem vissza (a kozák harcot az ellenség nem jelenne)
Jó kozák „ba'chet” ide Ataman vágtat (azaz mindig tudja, hol az idősebb)
Ki háború, és kinek a saját anyja (aki elvesznek, és kinek - a háborús nyerészkedés)
Ne igyon a víz a Kuban - evett zabkása kozák (nem szolgált, soha nem volt baj, nincs tapasztalat)
Kozák ló nélkül, egy harcos fegyver nélkül (a kozákok ló - részeként a karok)
Kozák egy ló, és éjjel-nappal (és kozák ló elválaszthatatlan)
Minden rokonok nem ér egy ló (magas ára álló ló)
A lovaglás tanult, és mások - a bajban (erények tesztelik a nehéz időkben)
A csatában maga a kozák dicsőség nem nyelv, hanem egy ló, így a penge (csak egy kérdés a hódító a dicsőség)
Jó lóverseny a sólyom az égen (azaz a fény a sokk)
Nem hibáztatom ló, hibás úton (keresse a hiba oka az igazság)
Ló ostor nem ostor és zab (előmozdítása egészségesebb büntetés)
És a nyeregben egy másik ló, nem naskacheshsya (összes valaki más - nem sokáig)
Spravno ló alszik állva (fontos mutatója egészségügy)
Biztosítsa a ló kengyel - ép korona harc (ellenőrizze lőszer - életben marad a csatában)
Lovak a legelőn, hogy gyöngyök selymek (szép és értékes)
Kantár zeneszerzés, és a ló értelmetlen (megjelenése nem hátrányok kiküszöbölése)
Kerékpárok nem tudja ellátni a ló (ló takarmányra van szüksége, nem beszélnek róla)
Lean nem kiegyenesedik a lováról, és a kantárt egy bevágás (a berendezés nem helyettesíti a lényege)
Kazak barátság megfelel: a ló veszélyben nem hagy (a kozák és egy ló - Mindig együtt)
Kozák nem evett, és táplálja a ló (ló kozák - az első helyen)
Ló sima felület egy kéz, és a zab és a liszt (jó étel - a legjobb menyét)
Nem szegheti meg a feleségét a bázison. egy ló az út (mind a saját kárára)
Valaki másnak a ló között steppe MTR? DYT (valaki másnak a jó el kell hagynia, és talán nevovremya)
A ló s az emberi lélek (jó ló megérti, és úgy érzi)
Mi a három testvér, az egyik kanca volt. (Use - minden takarmány -, de én nem)
Lenne egy tehenet, így csirke - főzni, és egy bolond (melyet a szakács - bármely akarat)
A katuhe élsz, és egy darab hamu dip (azaz szegény él szegénységben)
Amennyiben a tulajdonos nem megy ki ott, és előhozza a kenyeret (az eredménye, ahol a jó munkaerő a tulajdonosa)
Hülyeség nem a kerítés (nem igaz gyorsan terjed)
Kíváncsi Barbara levágott orr ajtó (nem túlzottan kíváncsi)
Nincs olyan barátja, mint a saját anyja (senki nem helyettesíti az anya)
A tenger melegebb és könnyebb, mint az otthoni (home - több, mint egy egyszerű komfort)
Szülői áldás nem süllyed a víz és a tűz nem világít (vagyis marad elveszett gyermek)
House szerint az ón és egy kutya alatt kabát (jó gazda)
Él - oldalra Chiriquí? megy (rossz rossz élő)
Cluny, úgy néz körül. (Ahhoz, hogy továbbra is éber, csináld óvatosan)
Ez volt számunkra shi - mi számunkra (bármi értelmes vette, hogy zavaros)?
Bassza - Sgorbati. (Mentem semmi lőtt)
Olcsó hal - pocsék leves ( „üres” és „eredmény”)
Amikor a pénz a zsebében -, majd nagymamám tiszteletére (legyen pénz - mind a tekintetben)
Ha egy darab édes - létezik egy Kuto csekket (mindig jó)?
Nagy mennyiségű száj örül (jó enni vagy vásárolni valamit nagy)
Vannak emberek - nem provernosh keverővel (azaz egy csomó ember, a tömeg)
Gyere haza - nem chistochki vas-oxidok-hidroxidok, romos (részeg)
Pei, a kozák intézkedés, szomorúság elmúlik (hivatkozás a púp az ünnepen)
Minden jó ital „bátorság” (vagyis magának egy bátor ember)
Kenyér - torta nagyapja (Senior, vezető közül a liszt)
Razosholsya mint Bondarsky ló (tombolt, erőszakosan viselkedtek)
Mutatott ördög divat - igen víz (rossz példa)
Egész életemben nem édes proesh nem elalszik puha, tiszta nem megy
(Vagy: az élet szakaszon - bejárható, azaz minden történik a valóságban)
Nos, a leves - splash kutya (a rossz, ideértve az élelmiszer)
Ne igyon a üledék alján a bolond ül (nem iszik sokat, vagy kész „csodát”)
Család: a kerítés égett, és a kutyánk mellé felmelegedés seggét (jó, nagyon távoli rokonok)
Zakolgotilsya és zakolgotilsya. alszik (mert a „nyugtalan”)
Gyógyult korábban bérelt koldulni - és most ő maga ment (mint „meggazdagodni”)
Mucha mondta, hogy túl szántott, amikor a bika ült a kürt (büszkélkedik és az igazi)
Férőhely annyi burkas ugrál SIPA (aludt)
Mit suttogott, mint egy liba ürülék. (A jelen más titkos)
Kelj fel, és a nap már pihent a szamár (ébresztés, eljött a nap)
Che vert a körözött egy birka? (Azaz viselkedik nyugtalan)
Látta, hogy a kecske halála, ő megy - Purdue Purdue (gyalázatot pánik)
Ülj le, csipetnyi seggedbe (nem beleavatkozni, nem a te dolgod)
Kab minden nagymama hasmenés, ezért használják a tenger eltűnt (a szemrehányás kérkedő, aki arra törekszik oka felmentése)
Balalaechka nélkül húrok, balalajka gyáva (összes használhatatlan)
Szila-szila - széklet befejeződött (eredményezheti bús)
Menj, csupasz seggét a padon (elmulasztása „finomítás”)
Serodochka teljes - és a sarokban játékát (teljes - és elégedett)
Ital, igen üzleti ok (bár részeg, ne feledkezzünk meg a helyzet)
Ejtette tíz hordó rabok (azaz szemetet)
Isten - nem Mikishka, hogy megvan a saját könyve (akkor bolond ember, de itt - egy másik esetben)
Könnyebb vyssaetes (csak ezt, és lesz a helyzet, „jó”)
A csontos fej és egy tompa illatok (és igen, és így a rossz)
Száll - dugtam a toll keselyű (gyorsan ment, ment)
Találtam egy vicc - a szamár tűz shirya't (kb durva akciók kiadott egy vicc)
Che maradt a bokrok, vontatókötél lenyelni? (Long ül „és a nagy”)
Taknyos, de ő (a mindig drágább)
Veletek vagyunk - mint egy hal a vízben, a halak az alsó - és mi vagyunk a szemétbe (mindig együtt, bármilyen „helyzetek”)
Kozák - az elme vissza (képregény samoharakteristika)
Crest - a Sipu „Mohor (képregény jellemzés)
Dove, és Butt látható (mint a csaló, de nem sikerült)
Lemondani sertés ürülék yist, majd fut -, és van két egy sorban. (Nem tudom, hogyan kell tartani a szavát)
Ott sikuchon - mérkőzés si'pu nem tud pihenni én (túl érzékeny)
Penny fog leereszkedni az oltáron gázok (tisztességtelenül mohó)
A Sipu „nem állja meg a helyét (mindent, még a titkos fecsegett jobbra)
Horgászás - szegény, mint a bot (a szegény halász, hosszú ideje ül a csónakban, hogy hiába)
Horgászbottal nyáron, télen egy kézitáska (prorybalil egész nyáron - télen is megy koldulás)
Elég, és az anya, hogy rögzítse (itt az ideje, hogy hagyja abba, tudom, az intézkedés)
A pénz ott van - Jegor Egorych, nincs pénz - Egorka fattyú (attitűd pénzt, és a tulajdonos)
Wilderness, eladó körte (vonzó azoknak, akik nem hallgattak meg, és kéri)
Mi van akkor - igen Farm Farm, de - hutorochek! (Csak a különbség, hogy a „mi”)
Nos, tapericha lehet simítani az éhes (ebédelni)
Kenyér és solitsa, lehetséges, hogy üljön le veled? - kenyér és a só, így enni a, és te vagy a küszöb utáni (képregény, kérjük, csatlakozzon az asztalra, és egy humoros válasz)
Chick Chick, Chikamasov, mozgott a tartón bázis (bevezetése révén a gördülő tócsa, szennyeződés, np, Erik)
Menj, menj Hodor, akkor nevezd Fedor (mondván táncok)
Üzlet, bolt - akkor zsák pénzt (mondván suttog)
Nézzük osztja a zsír: te - kus és I - kus-kus (azaz Megyek gyorsabb és mozgékonyabb)
Hol voltál, amikor Jar összeomlana? (Ill volt jelen bevezetése asszisztens)
Az ebéd? - ebéd. Most üljön kenyér ( „jó”, „kiadós” evett)
Üres kunyhó mindig nyitva (mutat kopasz fejét)
Az intelligens fej haj tölt magának, de a rossz - a tét nem sobosh (kopasz válasz)
Ki? Nagyapa Homa. (Egy csipetnyi válasz: „Hagyj békén”)
Masha jó, de nem a mi (jó enni, de mások)
Che, lány, tyanissya - házas Manisa? (Bevezetés Sip)
Ja, és Babene, Huch évben Huch azon a napon (a kövér nő)
Cherepushkina kommunikáció (nonszensz, értelmetlen)
Rich, eladni, vagy eladni darab lohoni (világos, hogy mi a "gazdag")
Trishkina esküvő (Sokadalom tétlenül tölteni az időt)
Tor Yor igen, igen Miki'shka tolvaj (pick up "kampány")
Baba és a csirkét egy száz lépésre az udvarban - senki
(Minden tudják a helyüket, vagy más módon: „Nem hibáztatom a sas, hibáztatni a csirke”)
Nem akarom, bárány - Vágjuk a bárány! (Szeszélyes a félszegség)
Szerelem, mint lélek, rázza, mint egy körte ( „vágy”, a vőlegény)
Elért Manya körte (lépcsős elfogadható áron)
Minden izgatott, és mi Troshka (buta szórakozás másik érdeke)
Nos, a víz bement a házba! (Kezdete valami megállíthatatlan, vakmerő)
Szenvedett kerekek nélkül! (Furat nonszensz)