A dolgok
erre a célra
Magyarázat:
és összefüggésben véleményem értelmében egy nagyon fitt és hosszadalmas
Szívesen.
Amíg „a dolgok” = „alkotó tevékenység”?
Véleményem szerint az „a dolgok” csak nem prefaces néhány szűk értelemben; ha jelenlétét jelzi az összefüggésben, hogy mit tart a a leírásban fordításában ezt a kifejezést?
Russkiy
Helyi idő: 15:57
Úgy működik a területen
Anyanyelvek: orosz
Bízom nagyon messze
Magyarázat:
egyedi megoldások
Vagy agyuk :-)
Magyarázat:
Lehet „anyagi termelés”, de szeretem kevésbé.
Én aláírtam volna fel a „kreatív megközelítés” Vitali, de minden kérdésre, véleményem szerint, eltávolítja az „iparág preferencia”. Magától értetődő, a vágy, a diákok munkáját a termelés „kézzelfogható” dolgok (lásd szakosodott irodák :. Olaj és gáz, a hajógyártás, a halászati ipar), szemben a szolgáltatásokat.
A verseny válaszoló-s én lehet figyelmen kívül hagyni, hogy hozzáférhessen az eredeti :)
11 perc, a bizalmi fok: összessége vélemények: 1
mint az igazi
könnyebb csinálni, mint megmagyarázni
Gyerünk, legyen, „hogy foglalkozzon a valódi probléma”
ha a végén - a „eszünkbe”
Magyarázat:
***
. az előirányzott
. végrehajtása / az előirányzott
. az eredmények elérésében
Számomra úgy tűnik, hogy az eredeti megjelent hírt, hogy rendszerint jelen van ebben a kifejezés [a dolgok történnek] - talán azt hitték, és így világos, hogy mi forog kockán ebben a helyzetben.
*. módszerek a dolgok „csak működik” *
(Az összes „megmunkált”, hogy valósággá váljon.)
Ennyi - a felsőfokú ezért dolgozni „kezét” ez már nem szükséges - talán csak az írás a terv, rajzoló, jelentési. Nem hiszem, hogy vannak a „dolgok” használják szó, csak az ötlet, hogy „jönnek át a tervét”