Mi a legalizáció a dokumentum pasolstva Respublika Belarusz frantsuzskay respublіtsy
A legalizáció - eljárást annak igazolására, hogy a kiadott dokumentumok az állami hatóságok által vagy összeállított segítségével a hatóságok, összhangban a törvény az adott állam. Legalizálása fejezi ki a hitelesítési aláírásának a tisztviselő, aki aláírta a dokumentumot, és a nyomtatás az engedélyezett állami szerv. Dokumentum, jogi területén hatályos egy állam, de még nem telt el az eljárást a legalizálás, nem lesz jogi erővel területén bármely más állam.
Megkülönböztetni: konzuli hitelesítés és apostille.
Konzuli legalizáció a visszaigazoló megfelelő dokumentumokat a jogszabályok származási országuk és képviseli a hitelesítése tisztviselőjének aláírását, az ő állapota, tömítések, valamint a meghatalmazott állami szerv a dokumentumokat, és úgy viselkedik, azzal a céllal használja őket egy másik államban.
Külföldi dokumentumok használata az Belarusz területén, legalizálni kellene a területen az állam, ahol ezeket az okmányokat állítottak ki. Ebben az esetben, a dokumentum első igazolta az illetékes hatóság az állam. amelynek a területén kiállították, majd legalizálták diplomáciai Fehéroroszországnak az állam.
Apostille - bélyeget igazoló aláírásának hitelességét, a kapacitás, amelyben az aláíró személy a dokumentumot, és adott esetben azonosság a pecsét vagy bélyegző a dokumentumot. Apostille elhelyezni dokumentumokat, nem igényel további hitelesítés vagy hitelesítés és elismert hatóságok által az összes részt vevő országok a Hágai Egyezmény.

Apostil a dokumentumban vagy egy csatolt külön lapon a dokumentumot. Apostille meg kell felelnie a modell az egyezményhez csatolt. Lehet az egyik hivatalos nyelvén, az ország a kibocsátó. Elemeket a Apostille felírható két nyelven. Cím apostille francia nyelven kell, "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)."
Apostille nem lehet a vonatkozó dokumentumokat a vám- és kereskedelmi tevékenységet, valamint az okiratok diplomáciai vagy konzuli hatóságok.

Jobb apostille a Belarusz Köztársaság a következők:
- Az Igazságügyi Minisztérium - által kibocsátott dokumentumokra a bíróságok, az állami intézmény „Center of Forensic Szakértelem és Kriminalisztikai az Igazságügyi Minisztérium, a Belarusz Köztársaság”, a republikánus Labor választottbírósági, a fő szervezeti egységei az igazság a regionális és Minszk város végrehajtó bizottságok, megyei közjegyzői levéltár, valamint a közjegyzők;
- Oktatási Minisztérium - által kibocsátott dokumentumokra oktatási intézmények;
- Tanszék és iratok kezelése az Igazságügyi Minisztérium - által kibocsátott dokumentumokra az állami levéltárak a Belarusz Köztársaság;
- A Külügyminisztérium - minden más típusú dokumentumok, valamint a fent említett dokumentumokat a diplomáciai és konzuli intézmények a Belarusz Köztársaság vagy a kereslet rájuk.