A könyv - gyűjteménye versek - Sergey Soloviev - olvasható online, 21. oldal

VIII. „Én vereséget szenvedett. Erőfeszítéseket hiába ... "

Én vereséget szenvedett. Erőfeszítéseket hiába elfelejteni. Run - már nem bírta ... Miért, miért volt, hogy este ilyen édes volt, kedves és szép? Elég nekem, hogy elhitesse magával és másokkal ének hárfa színlelt. Abban a lábad leborulok, alázatos lélek ... égési sérülések, a szenvedés és a szerető. Miért tüzet ápolja reménytelen? Te - nem az enyém, a másik szereti, hűséges hozzá ... De a titkos álmok vonzódik hozzád, kedves és figyelmes. Mert azt, hogy éjjel, figyelmes velem, te beszélj nekem nem kényszer, és édes csábítás folytatódik, a ragyogás a csillagok az éjszakai csendben. Mad aludni, őrült álmok! Mindenki azt mondja, halkan, s örökre szeretlek. Ó, Istenem! Ahol én keményen a varázsa? ................................................ elbújtam. De az éber látja a szerető, mint én vyanu csendben. Ő gyanús, és a szívemben sokáig megátkoztam és gyűlölt. Téged kereslek a sors ellen, katasztrofális utat most általam választott. Ez nem lehet igaz, hogy elbúcsúzzon a fiatal élet van - az éjszakai és a halál. Inkább neked, hogy te!

Milyen hamar elment és otshumela, Szerelem szép tavasz! Ő nem üríti ki a kertben, és eltűnt Philomela, aki énekelt egész éjjel az ablakon. Minden, minden ment. És csendes erdők, tavak és elakadt. A parton egy bevásárlókocsi a part menti fűzfa sző szegény parasztok. Már hideg Srebreno növekvő gyér völgyek, illetve a falvak kék füst emelkedik az ég felé. énekelni; énekelni Eoly a ligetek arany. Kuss, lélek, néma! Szerelem, dalok, és az éjszaka telt menni. Kopár Sky. Szénsavas tó. A Dubrovy Zümmögés fúj egy ax. Frost a levegő, a hangok visszhangos ... Mintegy őszi fényben ragyog, ragyog! Sajnálom, bágyadt séták polnoschnye! És a leány emelkedett, minden egyszerű! Amennyiben csókok, eskük és árulás? Pleasures szeretet sebes álom? Te elszáradt virágokat én Klim, erdején zaj sivatagi Aquilon.

Őszi, hello! Maga az, régóta várt, honnan származik? A szív önti fényhullámok a szív, mint az esti tenger alábbhagyott gonosz szörfözik. Vágás hosszú árnyékok Zlato Dubrov sápadt, állt az üres napok Enchanted hajnalok csengő esténként. Érintsd meg a legutóbbi sebgyógyulást csók! Halvány rózsaszín köd Charm pomerkshem növekvő hideg földbe kör. Kék víz csillogó, zöld sás a tóban! Ebben a hideg és a fényerőt, mint a karok egy barátja, a kora reggeli órákban esik!

XI. „A fák eltávolításával a fénysugár borostyán ...”

Az emelő gerenda borostyán fákat két vagy három utolsó könnyek, hogyan diadalmasan ragyogó napsütésben levelek egy vihar! És a sugarak zagolubevshih izgalom szerint megvilágított partján Sheets újszülött gügyög Lyagushi Trills, madár felfordulás, és a nap alatt az ágakat a helyszínen, és lombhullató ligetek az árnyékban, minden - érintetlen, a kegyelem, és minden -, mint hogy ez az első nap! Minden életre: ahol - Twitter madár, ahol a dal hallatszott a falu, ahol a friss nyom leánykori lába a nedves földön lenyűgözte. Nem vágy után Isten leereszkedik a teljességet a halál? Mi Bliss oltja szórt a természetben! Az ősrégi vágya zhalimy Isten tavasszal, a fiatal lakik hússal érintkező és nézel meztelenségét. Behatolnak a jelentését znamenovanya! Megértem, hogy miután a viharok és a viharok gyógyító illat és kifogástalan kék.

XII. „Lazur őszi búcsú ...”

Azure őszi búcsú I világít. Ne keverjük Oaks. Fagyasztott fák és tükör tükröző tó. Esik a reggeli fény fagy a sápadt területen. Egy ragyogó fény sivatagi feszített víz és a föld. Az erdő, csendesen lebeg árnyékok Skudeya, tölt egy átlagos fény és az öröm az utamból Őszi Desert csillogó nyomvonalat.

XIII. „Frost, mint egy ragadozó dühös ...”

Frost dühös ragadozó, alszik rétek és a levelek égett, és gulok összeroppant újszülött Claus fagyos utakon. És a fényes nappal és az éjszaka a csillag alakú rózsaszín naplemente ... csak kialudt, megvilágított lángoló mélységbe, egy erdei Opal üres és ajánl. Ha ez a hóhér a természet, az impulzus az élet kiszorítják, a szélessége a szabadság nem képes megvalósítani a lélek!

XIV. "The Shining, arany és vörös ..."

Glow, arany és vörös haladva nyugatra. I - egy. Az óra az este az erdőben opál közepette az elvarázsolt csúcsokat. Hallgasd! Gyermekek sikoltozik és kutyaugatás faluból jött hirtelen. Hirtelen jött a faluból. Megosztott és a legkisebb hang! Álom a régmúlt fájdalom nélkül vándorol, és a magassága a kristály a szív és a földön csend ereszkedik Charm.

Édes otthon, ahol én remete tartott tavaly tavasszal! Kell ezekben a napokban együtt én költő vagyok, nem jön vissza? Itt van egy dolgozó szoba, amelyben írtam olyan keveset; ez hálószobába, ahol olyan kevés alvás; ablak zárt függöny, lámpa kigyullad szürke kalap egy köröm. Jegyzet betűk és üveg zöld Dikmarom illatos. Delirious egész éjjel, őrült és a szeretetben, üvölt fülemüle a nyírfa kertben. Halastó - egy dombon, zöld területen, ahol a hő az egész nap szerettem menni Florian regénye, ahol az édes nyírfa nezhila árnyék. E könyv a kis méret papír szürke és arany szél ... a szél súgta nekem, tele íz. Ez az idilli világ nőtt. Szeretem a régi erkölcs a francia könyv Fun békés kasztíliai pásztorok, ártatlan szerelmi ügyek és a kéreg nyomait érzékeny verseket. Szeretem a nevét Clorindát és Estella és misadventures pasztorális pár, Metszetek vékony: Ámor, élesítés nyilak alatt szilfa - az oltár, Amphora és virágok. Mi egy friss, magával ragadó mese! Kezdetben Adamant apja haragját, elválasztás ... lovasok és egy hölgy egy fekete maszkot és Hymen illő hűséges szívét. Elegáns lovagok esek repülnek a hegyek között, és újra rive Fleurie, és reggeli a réten: a gyümölcs és a friss tejszín és a sajt, és tánc hajnalig. És a szeretet lovagok féltékeny juhász, azok erényeit, munkájuk ártatlan. „Maradok veletek, barátaim. Az körte én békésen leélni az életemet. " ................................................. Milyen édes ez, hogy egyesíti az élet a régi, amikor az ablakok - tavasz! De a nap sötét lesz. Végzett a falu dal, édesdeden szomorú. Sajnálom minden! Mi lehűtjük tea vár rám hiába költő; Quicken lapok koronázó kő ... Óra futni, még mindig nem. És csak akkor, ha a telihold sápadt és el nem rózsaszínűek, sóhajjal A szomszéd nője mindig zöldebb ... Kinyitottam az ajtót, és sírt a csalogány.

Őszi (p. 253). Aeolus - görögül. mitológia, uralkodója a széljárás: szél. Aquilon - szél a római mitológiában.

Helló ősz (p. 254). V. számú 1908. 8. S. 16, № 7 a gyűrű "vidéki Trigon."

Kapcsolódó cikkek