Mi a külföldiek gondol a régi időkben a moszkvai „Orosz kedvét a rabszolgaság”

Wikimedia CommonsAleksey Venetsianov. Szántás. Spring. Első fele 1820-x
Tehát Edzett de Staël
De Staël, ellentétben néhány kortársa, nem idealizált monarchia. Itt van, amit ő írt I. Péter: «sérelme nélkül a csodálat ez a nagy ember, még mindig azt mondják, hogy egy nagyon kellemetlen ez ellentétben a féktelen erővel a tehetség a vágy, hogy tartsa a szertartást a megfelelő ruhát.

Wikimedia CommonsVasily Nyesztyerenko. Triumph az orosz flotta
Vajon van egy ok arra, hogy torzítják a keleti modor népe, ha ő volt a jogot, hogy át a főváros északi határán, a birodalom?
Ez egy nagy kérdés, és még nem döntöttek, de a század adhat választ. "
Mint sok más külföldiek, de Staël meglepte a gazdagságát és sokféleségét Moszkva: „Nem lehet segíteni összehasonlítva Moszkva Rómába, de nem azért, mert hasonlít rá a stílus az épületek, nem rendelkezik; de csodálatos kombinációja a vidéki béke és csodálatos paloták, a végtelenség, a város és számtalan templomok összehozni Ázsia Róma Róma Európában. "
De legfőképpen volt érdekelt magukat és orosz jellegű. „Orosz lovagok nem élte túl, hogy nem vesz részt a keresztes hadjáratok. Orosz harci szellem hozta létre a háborúk, a tatárok, lengyelek és törökök között atrocitások támogatott egyrészt, vadság ázsiai országok, a másik - vadsága zsarnokok, aki uralkodott Oroszországban. "
„Oroszország - a nemzet néma”
Tovább utazó, aki leírta Oroszország akkoriban volt a hírhedt Marquis de Custine. Sokan az ő hozzászólásai nem tetszett kortársai. És érthető így -, hogy például, írta az orosz mentalitás: „Minél többet tanulok oroszul, annál értem, hogy miért az orosz császár megtiltja az utazási és megnehezíti a hozzáférést a külföldiek Oroszországban. Orosz megrendelések nem kiállták húsz éve szabad közötti kapcsolatok Oroszország és Nyugat-Európában.
Ne higgyetek a kérkedő beszédek orosz: vesznek a gazdag eleganciát, luxust - a szekularizmus, a félelem és illem - a társadalom alapja.

Annak ellenére, hogy minden erőfeszítést úgy tűnik jól viselkedett, bár kapnak felületes oktatás, a korai és a mély romlottság, annak ellenére, hogy a kiváló gyakorlati fejében, az orosz még mindig nem tekinthető civilizált emberek. Ez tatárok a katonai ranglétrán - és nem több. Oroszország - egy nemzet néma; Néhány mágus megfordult hatvanmillió ember mechanikus babákat, és most, hogy támadni és újra élni, azt várják a varázslatos másik varázsló. "
Critique de Custine ment autokrácia. „Körülbelül minden orosz, függetlenül elfoglalták, azt mondhatjuk, hogy a mulatság a rabszolgaság. Ez az ország volt, az az igazság, tökéletes mindenféle csalások; rabszolgák ott és más országokban, de találni annyi rabszolgát bíróság, meg kell menni Oroszországba. Nem tudom, mi a nagyobb csoda - gondatlanság, vagy képmutatás uralkodik a Birodalom; Oroszország továbbra is uralja a titokzatos és a színlelés. Ebben az országban elismerik zsarnokság ilyenkor már folyamatban van. "
még kevésbé kellemes a megjegyzéseket Oroszország szerepét a világtörténelemben: „Még ha Oroszország nem haladja diplomáciai állítások és nem mernek a háború, még uralmát tűnik, az egyik legveszélyesebb dolog a világon.”
Még nem csak észre a rossz író hazánkban, és az emberek, „fegyveres baltával, aki a vele mindenütt megfordul egy igazi varázsló, és hozzon létre egy pillanat olyan dolog, ami nem található meg a pusztában. Ő lesz képes szállítani a sivatagban minden előnyét a civilizáció; Ő kijavítja a kocsi; Ő váltja még egy törött kerék. Ha ennek ellenére ezek a trükkök, a kocsi nem tud menni, akkor azonnal építeni akkor ehelyett egy másik, rendkívüli ügyességgel eszik a roncsok a régi az új összeállítás.
Ha úgy dönt, hogy tölteni az éjszakát az erdőben, az ezermester épít egy házat az éjszaka; és sietve tejföl kunyhó jobb, mint bármely étteremben a város.
Tegye meg a rendkívül egyszerű, ő csomagolva magát a fordított báránybőr, és ágyba küszöbén az új haza. "
Apropó a moszkoviták és a nemzeti karakter, sok utazó megjegyezte, hogy az emberek a moszkvai élénkebb és szabadabb, mint Szentpéterváron. Így de Custine beszélt az északi főváros, mint a város vezetői és a hadsereg. „Az első dolog, ami meglepett Moszkvában, a hangulat az utca zajától. Úgy tűnt, több móka, szabad mozgását, vidám, mint a lakosság St. Petersburg. Az emberek úgy érzik, cselekedni és szerintem sokkal spontán, kevésbé idegen engedelmességet. Moszkva, lélegezni szabadabb, mint a többi birodalom: ez nagyon eltér Petersburg, mint véleményem, magyarázza a titkos ellenséges uralkodók az ősi város, amelyhez laposabb, a félelem és elkerülni. "
Összefoglalva útját, a márki írta:
„Ha a gyermek vesz fej zúgolódni Franciaország ellen, könyörgöm, használja a recept, mondd meg nekik:” Menjetek Oroszországba! "
Ez az utazás hasznos minden európai számára. Minden közelebbről is megismerte az cári Oroszország szívesen élnek bármilyen más országban. Ez mindig hasznos tudnunk, hogy van fény az állapot, amelyben a boldogság lehetetlen, mert természeténél fogva, egy személy nem lehet boldog szabadság nélkül. "
Fehér a város körül, fél óra
Meglátogattam Oroszország és a holland festő Cornelis de Bruijn. Természete miatt a szakma leírni nagyrészt a megjelenése a városok és a készülékek.
„Moszkvában körnek jó három óra séta a földre, vagy a falon a tengely, mert Pokrovsky Gates. Másnap mentem körül a fal, a város, az úgynevezett Fehér város, és megállapították, hogy a kerülete egy és fél óra séta - volt jelentése. - A magassága a harangtorony Ivanovo a legjobb kilátás a város, sok kőtemplom, melyet kitöltve. A másik oldalon a sánc van, mondjuk, falvak, külvárosok és kolostorok, amely körül a várost, és közel vannak egymáshoz, nagyon sűrűn lakott. Vannak olyan falvak, amelyek mellett még egy tengelyt. Egyház és kolokolennye fejek némelyikük aranyozott, amely termel rendkívül meggyőző, amikor a sugarak esnek ezek a fejezetek, és játszani velük. "

De Bruijn említett, és „sok más szép kőépületek”, de úgy tűnt, a legcsodálatosabb épület „kulcsrakész” - kész kész házakat. „Ezek a házak épülnek fatörzsek vagy fatörzsek, halmozott és egyesítve úgy, hogy szétszedhető, darabonként, hogy bárhová léphet majd újra lefeküdt egy nagyon rövid idő alatt. Ők adják formában 100 és 200 rubelt per frame „- írta.
Amellett, hogy a tervezési és építészeti megjelenése a városban, de Bruijn leírt fesztiválok és szokások a moszkoviták ruhájuk, étel,
kiemelve a káposzta és uborka, amely szerint a holland, úgy döntött, hogy itt enni, mint más országokban esznek almát vagy körtét.
Összefoglalva észrevételeit, az utazó arra a következtetésre jutott: „Ez a nemzet egy figyelemre méltó képessége, kivéve talán az a tény, hogy ő szeret utánozni mind jó és a rossz.”
nem Bigfoot
20 évvel később, de Custine Moszkvába látogatott a francia költő és regényíró Théophile Gautier. Miután először St. Petersburg, Gauthier nagyon tetszettek a helyi időjárás. „Igen, az orosz nem az, hogy róluk a nyüzsgő emberek gondolják, hogy több mérsékelt éghajlat, ha úgy gondolja, hogy edzett éghajlat, a jegesmedvék, orosz örvendezz és hó és a jég. Ez nagyon rossz! Éppen ellenkezőleg, nagyon hideg, és védekezés a legkisebb rossz időjárás, óvintézkedéseket, hogy figyelmen kívül hagyja a tudatlan külföldiek, később azonban, használatra kész, amikor hideg van.
Ha látod, hogy valaki finoman öltözött, az az ő olajbogyó arcszín, hosszú szakáll és bajusz fekete tanulni olasz, a délvidéki, akinek vére még meleg.
A saját jegyzetek, arra lehet következtetni, hogy a bevándorlók a közép-ázsiai volt mindig Oroszországban. „Azt ételeik a felmentés, mint a téli kert, és megrakott egzotikus növények terem ablakai. Steak sült burgonyával miniatűr erdő gyakran. A pincér, vár a parancsaimat, állt néhány lépésre a táblázatot, annak ellenére, hogy öltözött fekete öltönyt és fehér nyakkendőt, de az arcszíne sárga volt, az arccsontja állt ki, egy kis lapos orra is megmutatta mongol eredetű, eszembe, hogy valószínűleg született a határ közelében Kína. "
Leírásai a parasztok Gautier inspirálóbb, mint a de Custine. „Majdnem minden a férfiak felett viselt, bő nadrágot, rózsaszín inget és térdig érő csizma. Bundák kopott szőrme belül, varrott és szépség általában nem mentes a színe.
De az ember hű báránybőr kabát, egy arab - barnusz. Csak megvalósítják azt már nem húzható ki, és ez egy takaró és egy ágy.

Ő kabátot visel, éjjel-nappal, és minden sarkon, minden a padok és kályhák, ha szükséges, akkor összeomlik az ágyba. Így ezek a ruhák hamar zamusolivaetsya, sózott, elkezd ragyogni, és teszi a színe bitumen, amely annyira szereti a spanyol művészek, ábrázoló nevetséges jelenetek a paraszti élet. "