Tanítás a gyermek egy idegen nyelvet a születéstől

Ó, bocs! Írtam egy kis valamit. Nem úszni csomókat ebben a kérdésben. Most a Skype-on, amely a korábbi osztálytársa. Szerepe van benne (élünk Lettországban, majd ezt a kérdést nagyon aktualen néhány évvel ezelőtt). Tehát ő azt mondta, hogy az, amit akartam kifejezni meghatározott egyéb feltételek: subordinative és koordinatív. a
subordinative egyik nyelv mindig meghatározó. Úgy gondolja. És amikor koordinatív nem domináns nyelv és kétnyelvű gondolkodás a nyelv, amely a jelenlegi hangszórót.

Sajnálom újra. Hosszú ideig még vizsgálták. )))

Igen, nem probléma. Köszönöm megmagyarázni.
Szándékosan kínozta fiát róla, és azt mondta, hogy gondolkodás, amelyen ez könnyebb. Ie Iskolai órák és azt hiszi, angol, a család és a belügyekbe-orosz. És ez attól függ, hogy a nyelvet alkalmazzuk rá;)

Félek, hogy őszinte legyek. Először is, menj talál egy normális, másrészt a barátaim gyakran a helyzetet, amikor a nővér jelezte, hogy itt egyenesen holnap nem működik, vagy most fog nyaralni. Garden a tervben nyugodtabb - ott dolgozó szakemberek (én nagyon elégedett a kert), több is van, és a kontroll, senki naoret a gyermek, és nem kopogott, és abban az esetben a betegség vagy a kertben pedagógus fogja hagyni a másik, ismerős a gyerek

Igen, értem. Persze, hogy nehéz, de minden, amit kap;)
És nyelven is;)

úgyhogy ne aggódj :) mi barátok gyerekekkel három nyelven (orosz és francia él Hollandiában), hogy megbirkózzanak, és természetesen képes kezelni

A kertben a fiú, akinek édesanyja francia, japán apa és orosz a kertben;) És semmi, mindig van ideje;) Így természetesen a jobb oldalon!

Akkor minden bizonnyal megpróbálja. Nem vagyok pszichológus, persze, lehet, hogy tévedek, de amennyire vissza tudok emlékezni, mindenféle szerepjátékok hozzászoktatni gyermek valahol három év után, azaz, amíg az idő, akkor alig értem az elképzelést, az angol vidéki, vagy ilyesmi.
Meg kell külön igazolni. Mielőtt ez alkalommal aligha húzza ezeket a játékokat. Nem lehet tanítani valamit, ha a gyermek nem áll készen rá lelkileg.
+ Úgy tűnik, elég ésszerű ötlet, amiről írnak alább bevezetése egy karaktert, amelyek megjelenése szeretne beszélni egy másik nyelvet. Ez egy kissé lecsupaszított változata az „egy szülő - egy nyelv”.

Természetesen minden becsapja nyelvészek, valamint a gyermekorvosok és a neurológusok. )

Magyarázd meg nekem, kérem, akik fontosak a gyermek hallott egy idegen nyelvet? És ugyanakkor - ez az oka annak, senki, így nem megszállottja, hogy az emberek, akiknek anyanyelve az orosz?

Tévedsz. A legtöbb a világ népességének (amennyire emlékszem statisztikák 60-80% valahol arrafelé) bi- vagy akár polilingvy.
Csak egy orosz iskola, ha jól értem, azt mondják, hogy a gyermek legyen „jó tanulni az anyanyelv és helyesen kiejteni a hangokat a saját anyanyelvén” kezdeni idegen nyelv tanulására. Western anyagok nem tartalmaznak ilyen körülmények között. Ezért sajnálom, az orosz iskola a tanulás egy idegen személy, bízom nem okoz. Az orosz nyelvű egyetemek nem veszik figyelembe a tanítási módszereket egy kis nyelv.
A Dow még mindig próbálják kitalálni valamit, nem is támaszkodva a meglévő nyugati tanfolyamok célja hordozók ebben a korban (tudom, részt vett egy konferencián nyelv óvodai, amint megpróbál rendszeres oktatást, mint methodologist DOW). Indokolás fantasztikus - „ezek a képzések nem hagyta jóvá az Oktatási Minisztérium, így nem tanulni.”


Fontos, hogy kinek? Igen, a saját gyermeke. Ő ebben az esetben a fonetikus hallás idegen szavak szintjén az anyanyelv

Te is, a megszállottság rossz. Ebben a témában nagyon sok nyugati anyagok nem fordították oroszra. Azt is megpróbálja, hogy egy válogatott nyugati források kétnyelvűség, beleértve mesterséges, ha a szülők fognak mozdulni a régió más nyelven is beleértve Aggódunk a jövőben nyelv tanulásának kommunikáció.

--Csak egy orosz iskola, ha jól értem, azt mondják, hogy a gyermek legyen „jó tanulni az anyanyelv és helyesen kiejteni a hangokat a saját anyanyelvén” kezdeni idegen nyelv tanulására.

Ez pontosan tudom küldjék gyermekeiket nyelviskolát 18 hónap, és nem feltétlenül a gyermek legalább beszélni bármely nyelven :)

Ne legyen ideges, nem bolond, akkor csak olvasni a különböző könyveket. Vagyok biológus, + nappali az Egyesült Államokban, így érdekelt a kérdés, hogy a kétnyelvűség biológiai szempontból.

Fontos, hogy bárki, aki azt akarja, hogy gyermeke több nyelven beszélt, mint egy anya.

Kapcsolódó cikkek