Lermontov - a vers „tölgyfalevél ága elszakadt a hazám”
Tölgyfalevél ág elszakadtak a hazám
És a pusztában elgurult, kegyetlenül üldözte a vihar;
Ez elszáradt és kiszáradt hideg, a meleg és a bánat;
És végül, azért jöttem, hogy a Fekete-tenger.
A Fekete-tenger egy fiatal platán;
Vele suttogó szél, zöld ágak simogatták;
Az ágak zöld swing paradicsommadár;
Ők énekelnek mintegy dicsőség királya a tenger-lány.
És az idegen nyomta meg a gyökere a magas platánok;
Shelter egy ideig imádkozik mélységes kín
És így azt mondja, én egy szegény levél tölgy,
Amíg az idő megérett, nőttem fel a zord hazát.
Egyedül és cél nélkül a világ sokáig én noshusya,
Azt elszáradt nyom nélkül, úgy elszáradt nélkül alvás és pihenés.
Kap egy idegen között a smaragdzöld levelek,
Tudom, hogy egy csomó történetet bonyolult és csodálatos.
Mit kell tennem neked? felelős mladaya platán,
Te poros és sárga - és a fiaim nem friss gőzt.
Láttad sok - de mit nekem a történetet?
A fülem már rég fáradt és madarak paradicsoma.
Menj el, mielőtt; egy idegen! Nem tudom, te!
Imádtam a nap; színét és fényét neki;
Az ég I széttárta ágak itt, a nyílt:
És a gyökerek mossa ki hideg tengerbe.
Pozdengo vers Lermontov írt 1841-ben. A központi kép a termékről - hajtott heves vihar levél - jelképe a magányos, nem is, amelyek célja, vándor lét.
Lírai témája a vers hogy alakul egy allegorikus formában épül a kontraszt a két „világ”: a lap és platánok.
A szakirodalom jelzi a kapcsolat e vers egy elégia francia költő AV Arno.

Antoine Arnault Vincent
A vers van írva egy ritka orosz költészet méret - 5-jambikus amphibrach, azzal jellemezve, egyszerű és egyértelmű strofikus szervezése költői beszéd, teljes véletlen vers artikuláció szintaxis.