A neveket és az Isten természetét

Mi továbbra is vizsgálja a nevét és Isten jellemét. Itt az ideje, hogy fontolja meg egy másik a gyakran használt együtt Elohim és az Úr, az ő neve - a „Adonai”. És, hogy vesse fel ezt a témát a blogunkban szempont szükséges, és ugyanabban az időben, hogy őszinte legyek, nem szakértő a teológia, különösen a héber forrásokból, akkor hadd viszont a ezen források tartalmát, így jobban megismerjük.

"Adonai (az Úr, héber -." Aadyno „) - a szó Adon (úr), szállított, többes számban. beleértve a birtokos névmást. u h. 1. személy rossz. arr. hogy „Uram,” Mi a kapcsolat az Isten legyen formájában plur. majestatis. A különbség az, hogy az 1. esetben a szó Adonai végződik tömör „és” [Patach (-)], még a végén közötti időszakban az idő, hogy Adonai Isten nevét, ez mindig, még a közepén a javaslatok, hosszú és ( Komac). - A magánhangzó jelei Adonai hozza is hajlandó jhwh, hogy a zsidók kiejteni Adonai „(FA Brockhaus és Efron IA Encyclopedic szótár).

„Adonai (héber, stb ...) judaizmus kijelölése Úr Isten; Orosz egyenértékű "az Úr„(Modern szótár).

„Adonai” fordítva „Uram”, „Ura”, és használják a felhívások, az Istennek. A szó többes számú, valamint az „Elohim” - más néven az Isten, mind arról tanúskodnak, hogy a kollektív személyiség Isten. Adonai - egyik jele az Isten a judaizmusban, a hellenisztikus időszakban alkalmazandó helyettesítő (felolvasás) „kimondhatatlan”, az Úr nevét. Ha egy zsidó, olvasás, szó elérte IHVH (Jehova), letette a szót „Adonai”. Consonance korrelál a személyes névmás „ani (»I«), amelyet néha támogatta a helyett a»A«(nyilvánvalóan azon az alapon, hogy az egyik az Úr, mint a»abszolút személy«a jogot, hogy beszéljen magáról:„Én „).

Van is egy véleményen van, hogy „Jahve” - egy kísérlet, hogy olvassa el a Tetragramma nélkül magánhangzó betűk jelentek meg a szövegek sokkal később, a 19. században, miután kiderült, hogy a Tetragramma helyettesítettük a „rossz” magánhangzók.

De hogyan kíváncsi a gondolkodás a témában ír Vladimir Nasonov (bocs, nem tudom, hogy ki ő, csak találni neki egy üzenetet a net), „Isten maga, mind szóban, mind írásban, megnyitotta saját nevét a személy. Mi ez a név? Ez a négy betű, az úgynevezett Tetragramma, héberül olvasni jobbról balra, és át lehet sok modern nyelvek betűk YHWH (vagy YHVH). Isten nevét, a kép e négy mássalhangzók, úgy tűnik, közel 7000-szer az eredeti „Ószövetség” vagy a héber Szentírásban. Ez a név egy formáját a héber ige ha · va - „válni”, és valójában azt jelenti: „Ő okoz válhat.” Így az Isten neve utal rá, aki következetesen teljesíti ígéreteit, és csalhatatlanul végzi szándékait. Csak az igaz Isten lehet egy értelmes nevet. A tény az, hogy senki sem tudja pontosan, hogy az első elhangzott az Isten nevét. Miért? Mivel az első nyelv, amelyben a Biblia íródott, egy héber, és amikor héberül íródott, akkor azt írta csak a mássalhangzókat - nincs magánhangzó. Következésképpen, ha az írók Istentől ihletett írta a nevét, de természetesen nem ugyanaz, és azt írta, csak a mássalhangzókat. Bár a héber nyelvet beszélik, nem okoz nehézséget nem voltak. Izraeliek tudják, hogyan kell kiejteni a nevét, és amikor találkoztam vele írásban, ne habozzon, hogy kiegészítse a magánhangzók ... Ez a helyzet változott két dolgot. Először is, a babona keletkezett a zsidók között, - kimondani Isten nevét hangosan rossz; így amikor találkoztunk vele olvasni a Bibliát, akkor kiejti a héber szó Adonai ( „Szuverén Úr”). Másodszor, az idő múlásával, a héber nyelv kijött mindennapi használatra, és így az eredeti kiejtése Isten nevét a végén elfelejteni. Ahhoz kiejtése A héber nyelv nem veszett el az egész zsidó tudós a második felében az első évezred kitalált egy pontrendszert, hogy ők képviselik a hiányzó magánhangzók, és hozzáadjuk a mássalhangzók a héber Bibliában. Tehát, azt felvették a magán- és mássalhangzók, és túlélte köszönhetően ez a kiejtés az idő. Amikor Isten nevére, ahelyett, hogy a beállítás, hogy a megfelelő magánhangzó jelek, a legtöbb esetben, hogy más magánhangzó jelek emlékeztetni az olvasót, hogy kell kiejteni „Ado · nai. Ebből jött a helyesírás „Iegouag”, és végül elfogadta kiejtése az isteni név az orosz nyelv volt a „Jehova”. Ez megőrzi a fő elemei az Isten nevét a héber eredetit. Hogyan mondod? Ha azonban vannak olyan formái kiejtés, mint az Úr (vagy Jehova)? Ezek a formák javasoltak a modern tudósok, akik megpróbálják létrehozni az eredeti kiejtése Isten nevét. Néhány, de nem az összes, úgy vélik, hogy az izraeliták előtt Jézus valószínűleg ejtik az Isten nevét, mint az Úr. De senki sem tudja biztosan. Talán igen, talán nem. Azonban sokan inkább kiejtése „Jehova”. Miért? Mert, ellentétben az Úr, több közös és jól ismert. Azonban nem volt jobb lenne használni a formát, amely közelebb lehet az eredeti kiejtése? Nem igazán, mert a bibliai nevek, hogy a szabály általában nem vonatkozik. A legnyilvánvalóbb példa erre - a Jézus nevében. Tudod, a mindennapi beszéd címzettje Jézus családja és barátai, miközben felnövő Názáretből? Senki sem tudja biztosan, de talán valami olyasmit, Yeshua (vagy talán Yehoshua). Határozottan az egyik - a neve nem hangzik, mint Jézus. Azonban, ha az élete üzenetek görögül, isteni írók nem próbálja menteni a héber kiejtés. Inkább át a nevet a görög És · e · sus. Ma már továbbított különböző módon - attól függően, hogy a nyelv a Biblia olvasó. Spanyol Biblia olvasó találkozhat Jes u s (ejtsd Heh · sus). Az olaszok levelet Ges; (Ejtsd: Je · Dhu). Németek levelet Jesus (ejtsd Esus). Muszáj, hogy hagyja abba a Jézus nevét csak azért, mert a többség, sőt egyikünk sem tudja pontosan, az eredeti kiejtése? Eddig sem a fordító nem ajánlott. Azt szeretném használni ezt a nevet, mert rámutat, hogy az Isten szeretett fia, Jézus Krisztus, aki a vére folyt nekünk életet. Szeretné, hogy tiszteletben Jézus -, hogy távolítsa el a Biblia minden említése a nevét, és helyette egy ilyen egyszerű cím, mint a „Master” vagy „mediátor”? Természetesen nem! Mi is pont Jézus, csak a saját nevét használja, ahogy azt általában ejtik a nyelvünkben. Ugyanez mondható el az egyéb nevek (jelentenek Isten nevét -. Yu.Z. kb.). olvasunk a Bibliában. Mi mondani nekik a saját nyelvén, és ne próbálja utánozni az eredeti kiejtés. Tehát azt mondjuk Jeremiás nem Jer · E · I · gu. Hasonlóképpen, azt mondjuk, Ézsaiás, bár egy időben a próféta valószínűleg ismert Ieshaya · gu. Még a tudósok, akik ismerik az eredeti kiejtése a nevét, beszél nekik, ne használja az ősi és a modern formája kiejtés. És ugyanaz mondható el az Úr nevét. Bár nem mondasd ma, mint elhangzott az elején, ez nem von le annak fontosságát, hogy a nevét. Ez arra utal, hogy a Teremtő, az élő Isten, a Mindenható, akinek Jézus azt mondta: „Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben! Szenteltessék meg a te neved "(Máté 6: 9)." Itt van egy tanulmány V. Nasonov.

Nos, a bibliai isteni Isten nevét - Adonai vagy származéka az emberek által kitalált hit, nem láttuk nem azért, mert a hatalmas népszerűsége és jelentősége a hívek között - a zsidók és keresztények. És mivel valójában azt jelenti: „Uram, Uram”, akkor a következő alkalommal szeretném ezt a témát vizsgáló pontosabban a „Lord”, mint egy része a nagy karakter Istenünk.

Read folytatás a következő héten.

Kapcsolódó cikkek