Foreman (Denis Fonvisin)
Jelenet II és Fia tanácsos
Tanácsos. Tudod, drágám? Úgy tűnik számomra, ha az apja nagyon féltékeny; nekünk a lehető kellene megpróbálja elrejteni a szeretet. Son. Madame, elrejti a tűz lehetséges ez? és olyan erős, autó je brfile, moi. ** tanácsos. Félek, hogy mi Swedana láng, az apád egy bolond férjem nem jött eloltani azt. Son. Tehát, vous avez raison *** ezek az emberek, akik nem állják ki az ügyeiket hasonlók. Tanácsos. És különösen a férjem. Ő nem más, szebb, hogyan lehet kihatással mal a propos **** ilyen esetben, amely nem tartozik rá, és annál kevésbé kell a láng, annál inkább érdeklődik a jelentése. Son. Vous avez raison. És mi lenne szüksége volt ott? Tanácsos. Ez az, amit mond, az életem, hogy ha a férj és a feleség, hogy egy személy.
* Sem az egyik, sem a másik. ** Mert én izzó. *** Igaza van. **** nem megfelelő.
Son. Annál jobb: par következtében, * ha szeretsz, de kellemes, és azt, hogy boldog legyen, hogy szeretsz. Tanácsos. Persze, ő maga kontradiruet. ** Son. Asszonyom, nem voltál Párizsban, de tudod a francia szavakat. (Ülj le, mindkettő.) Avouez *** (egy vidám levegő), ha volt konnesansu **** néhány francia? Tanácsos (szégyelli,). Nem, kedves. Azt nem lehetett senkivel, kitartó Moszkvában találkozni. Son. Et Pourquoi? ***** Nincs egy kis francia? Tanácsos. Nem tudom, hogy bárki (megvetően), kivéve tanárok. Son. Igen, tudod, mi a francia tanár? Services, hogy többségük nem tudja, fele műveltséget, de a nevelés, predorogie emberek: Tudod mit - én, akit lát - én fel az én indulás Paris itt a B & B a francia pilóta. Tanácsos. Ha ez igaz, kedves, je vous demande kegyelmet. ****** Ebből óra leszek a szívemben, hogy egy igazi tisztelgés a francia kocsisok. Son. Azt tanácsolom. Én vagyok az egyik legyen a szerelmem a francia és az én hidegvérrel az orosz. A fiatal férfi, mint a viasz. Ha használt malheureusement ******* estem az orosz, aki szeretne a nemzet, azt talán nem ment volna. Tanácsos. A boldogság a tiéd, és az enyém, az én lelkem, hogy ide jöttél, hogy a francia kocsis. Son. Azonban a vezető elhagyja, és beszélni az apámról és a férje.
* Szóval ** ellentmondások. *** Valld be. **** Meet. ***** Miért? Bocsásson meg ****** ******* Sajnos.
Tanácsos. Lehetséges, lelkem, az ilyen nagy ügyet menni hirtelen ilyen alacsony? Son. Ésszerű semmi sem lehetetlen. Tanácsos. Beszélj. Son. Meg kellene vennie saját intézkedéseket; prendre nos mesures. * Enter, egyik végétől a dandártábornok, egy másik tanácsadója. És nem látta őket tovább. És a tanácsadók. Szeretlek, fiam értünk egyet mindenben. Egyáltalán! (Dob térdre.) Idole de mon ame! **
Jelenet III Ugyanaz. Dandártábornok és tanácsadó
Foreman. Ugyan! Mi ez? A valóságban, vagy egy álom? Tanácsadója. Isten velünk van! Ó, én nem, hogy bolond? Son (felugrik és ideges). Serviteur tres alázatos. *** művezető. Most veled vagyok, Ivan, oroszul beszélni szeretnénk. Tanácsos (k tanácsadó). Te, az apám, maga mellé. Mit tettem veled? Advisor (düh). Mit tehetek, átkozott! Nem említette ezt a semmirevaló mindannyian egyetértünk? Son. Igen, szid engem, hogy! Hadd, ha úgy tetszik szid apja. Foreman. Nem, barátom. Majd verte sbiralsya. Tanácsos. Hogyan! Te milyen akarja verni azt, hogy ő volt az udvariasság **** állt előttem térden csúszva? Foreman. Tehát, az anyám. Láttam, amit láttam. Gratulálok, testvér-in-law változó testvére-on.
* Ahhoz, hogy a mi intézkedéseket ** *** A bálvány lelkem alázatos szolgája. **** Az udvariasság.
Tanácsadója. Istenem, az alkotója! L jött képzeletem, hogy ilyen bogomerzkih foglalkozni! Foreman. Én, barátom, emlékszik, mondjuk, hogy vigyázzon a felesége, ne engedd el; ez az, ami történt. Te és én voltunk a kapcsolódó, de nem a másik oldalon. Te fáj, a lánya is (az út), és én nem kevesebb. Son (p tanácsadó). Nem mindegy, monsieur: azt szeretné, hogy nekem, mint a veje: hajlandó vagyok. Tanácsadója. Ó, a gazember! Te csapni engem az én utolsó chesti- kincseket. Foreman (dühös,). Ha, barát, csak kincsek és balra, ez nem túl gazdag, mint te nem több, és ez a hajsza. Tanácsadója. Bíró Nos, te magad, egy értelmes ember, és ez a kis kincs van én itt semmilyen kezet (mutat a felesége).
JELENET IV ugyanaz, a csapat vezetője, Szófia, Dob
A csapat vezetője. Kincs! Micsoda kincs? Megtalálta a kincset! Adjon az Úr. Foreman. A kincs nem egy kincs, és Coy talált, és mi nem chayali. A csapat vezetője. Mi ez? Dandártábornok (mutat a tanácsadó). Itt van a profit. Advisor (a csoportvezető). A fenébe feleségem nem uboyasya Isten, nem szégyelli a jó emberek, akik szerették a fiam és a veje vőlegénye! A csapat vezetője. Ha, ha, ha! Mi okolesnitsa, kedvesem. Ivanushki Van egy menyasszony, mert szeretem! Ez nem a szokásos. Son. Természetesen nem talált; igen, még ha vodilos, akkor egy ilyen apróság, pour une bagatell * becsületes emberek dühösek lehetetlen. Az emberek között, akik ismerik a fény, hogy a nevetés.
Foreman. Ha tudtam volna, hogy valaki az én öreg hölgy volt povolochitsya sületlenség, azt nem várja meg a távolsági hívások tőle: Azt otsochil a lágyék, ahol nem teljesülnek. Tanácsadója. Nem, uram; Tudom, mit kell tenni a fiát. Ő szégyent rám; mint én Dishonor alá rendeletek, ahogy tudja. A csapat vezetője. Hogyan! Fizetünk szégyen! Emlékeztesd Istenem, miért? Tanácsadója. Az, hogy az anyám, hogy én voltam a legértékesebb tiszteletére. Én csak a pénz, az én rang, elviszlek vele, és nem ad semmilyen fillért sem. Foreman. Figyelj, testvére: ha valóban jön a kérdés a fizetés, akkor a fiam meg kell fizetni az egyik fele, a másik kifizetjük a feleségét. Végtére is, hogy szégyent akkor ugyanabban az időben. És a csapat vezetője. És nyilatkozatok, alig. Tanácsos (férje). Nem akarja, hogy őt, mint a veje? Tanácsadója. É szád, átkozott! Szófiában. Apa! Miután ez a törvény, amely lehetővé tette a vőlegényem, hadd biztosíthatom, hogy én életemben nem fog hozzámenni. Tanácsadója. Egyetértek vele. Dob (k Sophia). Remélem én hízelgő több mint egy óra. Foreman. És nem akarom, hogy a fiam nem volt ilyen szemérmes felesége anyja; és te, Ivan, azt kell vágni, hogy ebben (pöcökegér). Tanácsadója. Tehát, uram, ön egy bot, és én érme. Son. Apa, nem hallgat rá: nem volt méltó, hogy neki, mint a felesége. Tanácsos. Áruló! Barbár! forgalomban Advisor (ideges). Mi van, mi? Son (k tanácsadó). Nem látlak térdel előtte az anyám? Foreman. Valaki térdre? Ugyan! Hogy kinek? Son. Ő volt az első az én anyám. Foreman. Hallod, barátom? A! Mi ez? Tanácsadója. Nem merek nézni az égre. Foreman (a csoportvezető). Ő vontatott maga mögött, és adsz nekem, durischa, és nem szólt. A csapat vezetője. Apa én Ignác A. hogyan kell mondani, Istenem, én magam nem tud róla; Azt mondta, miután a jó emberek. Foreman. Brother, Ivan, én lemészárolt; és te, látom, és azt is, hogy nyújtson be kérelmet, hogy jön, de nem szégyen, hanem testi sérülést okozhat. Advisor (istrusyas). Bírónő! És az Úr elfogadja a bűnbánó. Bocsáss meg, mert vétkeztem ellened. Son. Mon pere! A tisztesség. Foreman. Ne mondd, hogy te, Ivan, ne felejtsük el, hogy mit fogok a nyerésre. Tanácsos. Mit igazán fel? (Első rá.) Nem azt jelenti be, hogy nekem itt ezen a helyen a szerelmem? Tanácsadója. Hogyan? Mi az, kedves uram. Foreman (halkabb). Mit szeretne? Tanácsadója. Akinek azt hatott? Foreman. Rólam. Tanácsadója. Szóval, uram, jöjjön el hozzám, hogy a fejlett megkísérteni a feleségem? Foreman. Ha igen, akkor megyek vissza. Tanácsadója. Ne időzzön a nap bármely órájában. Foreman. Egy perccel sem. Nyilvánvaló, hogy én vagyok a becsületes és megérdemelt emberek kezébe fogott. Ivan, hamarosan benyújtja a babakocsi. Feleség! Ez a pillanat hajt végre ebben a házban, ahol én vagyok, és becsületes ember, majdnem lett egy tróger. A csapat vezetője. Apa én, hadd tisztítsák meg néhány dolgot. Foreman. Mit állt az udvaron off! Tanácsadója. Ami marad, akkor az enyém. Son (az Advisor kinuvshis). Sajnálom, la moitie de mon ame! * Tanácsos (rohan a fiának). Adieu, ** poldushi én! Dandártábornok és tanácsadó rohanás szétválasztani őket. Foreman. Kuzia, kutya! Tanácsadója. Kuzia, a fenébe! Ó, Istenem!
* Fele a szívem! ** Viszlát
Dandártábornok (utánozva őt). Ó, Istenem! Nem, testvér, látom ebben, hogy az egyik leggyakrabban a nyelv a Lord, amellett, hogy a szív az ördög. Ki mind az enyém! Advisor (miután a csapat vezetője, összekulcsolva kezét). Sajnos Akulina Timofeevna!
SCENE V tanácsadó, tanácsos, Sophia, Dob
Tanácsadója. Ó, Istenem? Nakazuesh minket a mi cselekedeteink szerint. És te, Sofyushka, amit elvesztett a vőlegénye? Dob. Ha egyetértenek a vágyunk, aztán lett a vőlegénye, küldjön magad preblagopoluchnogo személy. Tanácsadója. Hogyan? Van két ezer lélek, nem változik a szándékai? Dob. Nincs semmi a világon nem fogja vonzani megváltoztatni. Tanácsadója. És te, Sofyushka, megy ez egyet? Szófiában. Ha a vágy és Matushkino nem akadályozza, akkor én szívesen akar lenni a feleségével. Tanácsos. Én vagyok a boldogság soha nem gátolt. Tanácsadója. Ha igen, akkor lesz a menyasszony és a vőlegény. Dob (Szófia). vágyunk az elvégzett; mennyire jó közérzet! Szófiában. Néked, az egyik lehet boldog a világon. Tanácsadója. Légy te is, meg én, meg minden bűnömet, az Úr büntették elég: itt van a pokol. Tanácsos. Kívánok boldog szerencse, és én halálra ítélték szenvedned kell: Ímé, én fogkő. Advisor (k standokon). Azt mondják, hogy rossz élni a lelkiismeretével: ő most és megtanultam nélküle élni lelkiismeret lehet rosszabb.