Fima Zhiganets - klasszikus költészet fordításban tolvajok

Lenni vagy nem lenni,
ez itt a kérdés.
méltó eh
Megalázkodjunk csapásai alatt sors
Vagy meg kell ellenállást
És a halál harc
a tenger fájdalma
Ezt el velük? Die.
Elfelejteni.
És tudja, hogy ez
terminátor
Szív furdalás és több ezer nehézségeket,
Rejlő szervezetben. Nem a cél
Kívánatos? Meghalt.
Lefekvés elfelejteni.
Alvás. és az álom?
Itt a válasz.
mi álmok
hogy az alvás a halál örökre,
amikor a fedél
földi érzések eltávolítani?

Puskin. Anyegin.

Nagybátyám a legtöbb tisztességes szabályok,
Ha nem tréfa volt beteg,
Kényszerítette magát, hogy tiszteletben tartja,
És jobb, nem tudott kitalálni;
Ő példáját más tudomány;
De istenem, milyen unalmas
A beteg ülő és éjjel-nappal,
Ne hagyja egyetlen lépés választja el.
Milyen kis ravasz
Félholtan a tánc,
Őt kijavítani párna,
Sajnos, hogy a gyógyszer
Sóhaj, és azt gondolja:
„Amikor az ördög vigyen el!”
Így gondolta, hogy a fiatal gereblye,
Repül a port a bejegyzést
A legfelsőbb akarata Zeus
Örököse egész családja.
Barátai Ludmilla és Ruslan!
Az én regényhősöm
Bevezetés nélkül ebben az órában
Hadd mutassam be:
Anyegin, jó barátom,
Én született a bankok a Neva,
Ahol talán születtél
Vagy süt, én olvasót;
Nincs idő, és mentem:
De az északi káros rám.
Egy kiváló, nemes,
Hosszú élt az apja,
Ő adta három golyót évente
És mentem.
A sorsa Eugene tartani:
Először Madame, hadd menjen
Akkor váltotta Monsieur.
A gyermek már vágás, de szép.
Monsieur PAbbe, francia sánta,
Hogy ne kimerült gyermek,
Tanítottam neki mindent, amit egy vicc,
Nem zavarja, erkölcs szigorú,
Óvatosan szidtam csínyek
És a nyári kertben séta vezetett.
Amikor a lázadó fiatalok
Eugene eljött az ideje,
Itt az idő, a remény és a szomorúság gyengéd,
Monsieur kihajtott az udvarról.
Itt van az én Anyegin képest;
Ő fodrász a legújabb divat;
Ennek London dandy öltözött -
Végül meglátta a fényt.
Ő teljesen francia
Nem tudott beszélni és írni;
Könnyen mazurka táncolt
És ő meghajolt a nyugalom;
Miért van több? Fény Elhatároztam
Hogy intelligens és nagyon édes.
Mindannyian tanultunk egy kicsit
Semmit, és valahogy,
Így az oktatás, hála Istennek,
Nem csoda, hogy ragyog.
Anyegin volt, sokak szerint
(Bírák meghatározva és szigorú)
Tudományos munkatárs, hanem egy fontoskodó,
Volt egy boldog tehetség
Kényszer nélkül a beszélgetés
Érintsd akár csak kis mértékben,
Egy tudós műértő
Hallgatnak fontos vita
És gerjeszti a hölgyek mosoly
Tűz váratlan epigrammáit.
Latin ki a divatból most:
Tehát, ha az igazat,
Tudta nagyon latin,
Szétszedni a feliratállítás
Beszélje Juvenal,
A végén a levél fel a völgy,
Igen emlékezett, bár nem bűn,
Az Aeneis két vers.
Úgy kellett ásni vadászat
A kronológiai por
Chronicles a föld;
De történetek nap telt el
Romulus napjainkig
Megtartotta az emlékezetében.