Hogyan lesz az abház 104. oldal
Írta chedigor
Ez a kifejezés a kategóriában a titkot, de ez teljesen érthető vágy, ami lefordítva - „Ah, lenne hozta meg (Nők Pr.) Az egy félreeső barlangban”, ami valószínűleg úgy kell érteni, - „Ó, azt innen az én sűrű erdővel kapcsolatos.”.
wow. És én még mindig vele „Lost in Translation” a barlangot - romantikus mintegy erdő süket - szenvedélyesen. hogy van ez nem elég ebben az életben a romantika és a szenvedély.
Felhasználói menü osito
chedigor. köszönöm szépen))
Felhasználói menü natalli
mivel lesz abház feleségét.
Felhasználói menü Pepita69
Írta Pepita69
amint az abház felesége?
Abháziában, az indiaiak és egy másik pár hármasával megfelelő embereket, nincs külön szó, mint a „feleség” vagy inkább, hogy „házastárs”. Miért újra feltalálni a kereket, ha ott van a „nő” szót ( „aphYus”), de önérzetes abház jelenti feleségét, soha nem mondják, hogy „az én nő” ( „saphYus”), és cserélje ki ezt a dolgot, valami hasonló - „hogy hogy a házban "(" Aiyun Ikou „).
__________________
minden rendben lesz
D.Londona nem zavarja az orosz (vagy szovjet?) Moziban. Kvasha - ez nem pap a könyv. és mint a könyv „Az egyik, hogy az álmok” - a lánya egy pap, egy perkurzorfilm-image Kvasha, akit alattomos típusú y és az ilyen álnok módon „hatalomra”, bár lehet olvasni a könyvet, megzavarhatja valamit, de nem Kvasha) ))
De a „kis úrnője a nagy ház”, nem szeretem egyáltalán, szentimentális rózsa, nem London.
Írta andrey1958
Abházok emlékeztessen, hogy beszéljek a szél.)
Felhasználói menü OBRA
OBRA. akkor nem zavarja a londoni és Kvasha sajnálom, tehetséges ember.
__________________
minden rendben lesz
Felhasználói menü chedigor
Írta chedigor
Londonban még mindig „Little Lady of the Big House”, azaz ismét egy háziasszony, de tiszta tovább.
Nem csak tisztítani hostess)
Felhasználói menü Olga @
Teljesen egyetértek, én nagyon sok szereplő a mozi sajnálom
Mi mást is költőien (mint az indiai) hangok fordítás Abházia?
Meg kell egyeznie. ilyen nyelv a tárgyalásra éles, torokhangú és nemnogobukvenny és fordítások orosz annyira gyönyörű. Talán csak minket a fórumon a „tolmács” szerencsés?
Felhasználói menü OBRA
és én előtte az abház nyelv, mint a dal hallás tűnik, kivéve, hogy nem reprodukálható)
__________________
Minden Bach zenéje, mindannyiunknak az Isten.
Felhasználói menü sulamif
Mi mást is költőien (mint az indiai) hangok fordítás Abházia?
Olya, sok indiánok írva, hogy az utolsó mohikán pihen az ágak. Poshukayte szabadidő
__________________
minden rendben lesz
Felhasználói menü chedigor
Page 104 112
Minden időpont GMT +3, ideje: 18:13.
oldal generációs idő 0,08961 másodperc alatt 10 kérelmet