3. lépés:
Hatalya Pactuhova · specialistája súlyos keresést egy partner külföldön.

A regisztráció után és átvételét az első kérelem érkezik a szórakoztató rész - kommunikáció. Mit várhatunk tőle? Hogyan írjunk levelet egy férfi elvesztette az érdeklődését? Mi a különbség a kulturális különbségek a beszélgetést? Mikorra várható, hogy találkozik? Ez ebben a szakaszban, van egy csomó kérdést. Nézzük foglalkozik
Honlapunkon talál ajánlásokat milyen gyakran írja le a betűket, és milyen témákat kell kerülni. És most fogunk beszélni, hogyan kell építeni a kapcsolatokat levelezés útján. Sok nő zavarba ebben a szakaszban. Ők ragaszkodnak a személyes találkozó, és nem megfelelően elkészített, tolmács segítségével. Természetesen a fordító - egy harmadik fél, hogy nem szeretné, hogy fordítson a részleteket személyes életében. Azonban az ő jelenléte segít, hogy a kommunikáció hatékonyabbá. A tolmácsot, akkor elkerülhető hibák és félreértések a nyelv, ami elkerülhetetlen, ha az online fordítók. Ezen túlmenően, a fordító már közvetlen kapcsolatba veletek és a férfi, és így képesek tanácsot adni, hogyan kell felépíteni egy beszélgetést, hogy sima a konfliktus, ha van ilyen. Ne aggódj tartalmát a leveleket, a fordító nem érdekli a díszítés a valóság, mert a célja levelezés igazi találkahely, ahol nem tudunk valamit szépíteni. Ezért a fordítás a levelek mindig a megfelelő és szakszerű.
Ami a leveleket, hogy az idő, ezt a lépést. Persze, egy személyes találkozó - ez az, amit keresek, az is a célunk. irodánk ügyfelei komoly, és nem húzzák meg egy személyes találkozó -, mert ők is érdekeltek abban, hogy a lehető leghamarabb, hogy látlak, és beleszeret azonban meg kell jegyezni, hogy a vágy, hogy kommunikáljon veled a betűk jelzi csak komoly a férfi, hogy hogy érdekli, hogy ne csak mint egy kép, és mint ember, és azt akarja tudni, hogy ki kell tervezni az utazást. Ne rohanjon: levelezés - ez a lehetőség, hogy megtalálja az ember jobban, ha lehet építeni ezzel a személlyel a közös jövő.
Ha úgy találja, hogy nehéz meghatározni a sorrendben, mit kell írni, hogy nem szükséges, hogy a hosszú szünet. Írja, hogy mi a fontos az Ön számára, mi folyik az életedben. Levelek nem kell hosszú - fontos megmutatni, hogy mit gondol az ember, hogy érdekli a mindennapi életében. Kell figyelni, hogy az a tény, hogy a külföldiek többnyire toleráns, de ugyanakkor közvetlen és nyílt ember. Lehet kérdezni a személyes kérdés: a tapasztalataival kapcsolati problémák, és a várakozások és az egyéb szempontok, amelyek fontosak számukra. A legjobb taktika az Ön számára - válaszolt a természetbeni, hogy nyílt és őszinte. Ha néhány téma kényelmetlen, vagy inkább, hogy megvitassák velük személyesen, vagy írjon. Az ember soha nem ragaszkodnak, és nem hagyja figyelmen kívül a kérdésekre, és méltó kilép a helyzetet. Ha bármilyen szálak elfogadható az Ön számára, akkor is írj róla és jobb elkerülni a további kínos. Ne felejtsük el, bár a kulturális különbségek kicsik, jelen vannak, és tiszteletben kell tartani. Kezeljük a megértés sajátosságaival német kultúra - és nem hibázik, az ember mindig tiszteletben tartjuk a!
Ha a levelezés folyik rendszeresen, akkor úgy fogja érezni a pillanatot, amikor van egy kérdés a találkozón. Általában a férfiak fel ezt a témát, és ne várjon sokáig, bizonyítva ezzel az érdekük. Azt is kérheti a találkozó -, de jobb, ha nem kell csinálni az első levél. Találkozó ütemezése - a döntő pillanatban, és mi fordító segít rendezni egy találkozót. Azonban reagált a megértés, hogy az a tény, hogy a találkozó nem feltétlenül történik egy hét után elkezd beszélni róla. Minden embernek megvan a saját körülményei és kötelezettségvállalások - a család, a munka, stb Ez nem mindig olyan ember lehet menni nyaralni az első kérésre. A találkozó kerül megrendezésre, így célszerű, hogy Ön és kiválasztott. Néha időbe telik. Légy türelmes! Ez fizeti ki szépen
márc 25. 15:27 (955 nap. óra)
kedves lány. Ne félj, hogy bízik benne, hogy ez az ügynökség. Amikor megnéztem a hivatal, én nem hiszem, semmit belőle. De kiderült, élek fél évet Németországban és házas vagyok. Légy boldog, kívánok, mit talál ki, amire szükség van.

Hozzámentem egy német férfi, akinek dolgozott, mint fordító Ukrajnában. Seychac élünk Németországban és mindegyikünk egy erős cemya, ocnovannaya a szeretet és a megértés!