Linguist Irina lewontin kreatív írástudatlanság a múlté - az orosz sajtó

Akadémikus szeretett „feketét”

Rossiyskaya Gazeta: A legújabb könyv az úgynevezett „orosz szótárral.” Az ügy annyira rossz? Ahhoz, hogy megértsük egymást, szükségünk van egy szótár vagy fordító?

RG: A szótár tudja magyarázni a különbséget a „valódi” és a „irreális”?

Lewontin: Ezek a szavak gyakran azt jelenti, majdnem ugyanaz. De az értékelés a szavak ilyen metamorfózis - egy normális jelenség. Például, festett pozitív szó negatívvá válhat, vagy fordítva. Példa? "Freaky", "szörnyű", "rettenetes". Itt semmi nem természetellenes. És ez most nem ilyen jelenségek nyelven megjelent. Például, a szó a könyv - „jámbor” és a „dühös” - nem különböznek jelentését.

RG: Ez az igazi (vagy irreális) veszély nincs nyelve. Azonban a beszélgetés arról, hogy az orosz nyelv van törve, és az áramlás a zsargon meg kell valamit csinálni, nem egy üres hely merült fel?

Lewontin: A nyelv nem szükséges védeni és a szeretet. Nem hiszem, hogy az orosz port, fejlődik. Most lehet, hogy gyorsabb, mint bármely más időszakban, de ez azért van, mert az élet megváltozott nagyon. Nem csak a dolgokat, hanem a gondolatok.

RG: De az újdonság az áramlás képes elpusztítani bármilyen rendszeren. Olyan intézkedés spontaneitás, amely képes felvenni a nyelvet?

Lewontin: megtörni a nyelv nagyon nehéz rendszert. Ez a belső logikája magától. Természetesen a munka a szükséges nyelvet. Például Puskin azt mondta, hogy az orosz hiányzik szavakkal kifejezni „a leggyakoribb fogalmak” - fogalmak az európai kultúra, például a kapcsolódó emberi érzék. Akkor nem volt metafizikai nyelvet. Jönnek ki a megfelelő szót, vagy kölcsönzött, de nem mindegyik meggyökerezett.

Ami a hibákat, mert minden új a nyelv először megjelent, mint egy hiba, egy eltér a normától. Például a modern szótárak már ismeri az ige „érvényesülni”, hogy „elnyomják”, bár eleinte azt jelentette: „elégségesnek”. Szinte egész életét ez az ige az orosz emberek rosszul övék, és végül feladta a fordító szótárak. Ahogy Puskin azt mondta: „Mi hiábavaló vitatkozni az idők.” Végtelenül harcol népszerű felhasználási szavak lehetetlen: a képviselők a művelt osztályok nincs monopóliuma a nyelvet. Ez vonatkozik a feszültségeket. Sokan tudják, hogy a megfelelő „hívni”, bár sokan mondják hogy „Hívás”. De ez a szabály tartották.

RG: „Coffee” semleges - ez is megbillent a rendszert?

Lewontin: Minden tavalyi vihar körül néhány szót adódott egy félreértés. „Kávé”, mint főnév semleges elismert szótárak változata a norma, mivel a múlt század közepén. Bár a kiviteli alak férfias előnyös. De, hogy hívják intelligensebb, én nem merem: Akadémikus Ax, az egyik legintelligensebb ember korunk, elismerte, csak a „fekete kávé”. Férfi ugyanolyan ellentétesek a rendszert. By the way, ő legyőzte azt a szót "metro". Ne felejtsük el, volt egy dal: „De a metró villant korlát tölgy, egyszerre ő megbabonázta a versenyzők.” Ami szokatlan ékezeteket a „joghurt”, egészen a közelmúltig szótárak szabad csak egy lehetőség. És egy klasszikus szótára szerkesztette Avanesov 25 éves egy stressz. Az innováció csak feküdt az a tény, hogy lehetővé tette kiemelő „joghurt”, amely jelenleg csak létezik. Szótárak ez mindig egy kicsit konzervatív sokáig a „gondolkodás”. Volt egy vicces dolog: ha a szótárt fogja engedélyezni az új hangsúlyt „joghurt”, már halott volt, akik elfelejteni, hogy helyesen tekinthető „joghurt”.

A vásárlás nem olyan egyszerű

WP: Ki fő szállítója az új szavakat?

Lewontin: Hogy pontosak legyünk, az első mondat Gogol csak jóvá. De ez bárhol a szövegben nem. Azt is tulajdonítható, hogy Dosztojevszkij aforizma: „Mindannyian kijött Gogol felöltőjét.”

Ambiciózus és kényelem

RG: És hogyan értékeli a nyelvi készségek a modern politikusok? Nyelvi munka látható, vagy nem, hogy rontja vagy díszített „nagy és hatalmas”?

Lewontin: Természetesen, a politika meg az alaphangot. Ha az első, aki használja zsargon vagy szókincs a határán cenzúra, ez annak a jele, hogy a politikusok és más társadalmi szinten egészének. De van egy másik dolog, sokkal érdekesebb és nem annyira nyilvánvaló. A nyelv a politikus kulcsszavak (nem az is, hogy hirdesse, mint például az „innováció”, „modernizáció”, „felkelni le térdre”), és mások, hogy nem kifejezetten kiemelte, hanem rajtuk keresztül a közösség hallani néhány nagyon fontos iránymutatást. Például Vlagyimir Putyin többször hangsúlyoztuk, hogy Oroszország be kell állítania „ambiciózus célokat”. Korábban mindannyian beszélt a „nagy rend”. De a „nagy célokat” - homályos és elérhetetlen. És ki tudja, ha szükséges. De a „ambiciózus” - bár nehéz elérni, de ez különleges, nem égig.

Vagy itt a „trón” beszéd Dmitrij Medvegyev hangoztatott mondat, hogy Oroszországnak meg kell válnia „kényelmes” ország. Ez az új jelzőt, és hozott egy új mentalitás a mi gondolat: Nos, ha egy személy élő és dolgozó, egyszerre élvezi. Élő boldog! Ezek a gondolatok az orosz kultúra nem létezik. Minden kényelem - ez az egyik olyan új értékek telepedett a modern orosz nyelv.

RG: Nemrég olvastam egy könyvet a szerepe a szünet Putyin beszédét. A tanulmány jellemzői a nyelv az első személyek az állam - az új nyelvészeti?

Lewontin: Mindig voltak tudósok, akik érdeklődnek, hogyan kell egy egyedi mondja. De azt próbálja valaki leírja a szintaxis Sztálin vagy Brezsnyev fonetika, amikor ezek a számok voltak hatalmon! A modern nyelvészet a munka nyelvét Hruscsov és más politikusok.

RG: Úgy tartják, hogy Medvegyev elnök egy semlegesebb akadémikus stílusban beszédet, míg a miniszterelnök Putyin - több érzelmi.

WP: A nyelv, mint egy öltözettel, használjon olyan tartozékokat, rossz, és most régimódi. Hogy érzi magát a fiatalok szleng szájában felnőtt nagybácsik?

RG: Nem mond semmit a „kreatív tudatlanság.” Még mindig a divat?

Lewontin: Ez a probléma elmúlik. Ha ez volt a szabadság, az emberek elkezdtek harcolni ellene totalitárius megnyilvánulások az élet minden területén. Ez vezetett a kultusz antigramotnosti. De idővel világossá vált, hogy a kultúra sokkal kényelmesebb, ha vannak helyesírási szabályokat. Ha meg van írva egyébként, ez zavarja a megértést, akkor lassan olvasni. Miközben játszik a helyesírás természetesen továbbra is az interneten. De általában különböző szakaszaiban kultúra - más hozzáállást egy egységes szabályrendszert. Például a Puskin időben ez sokkal szabadabb.

RG: Baratynsky például végén a javaslatok vesszőt.

Lewontin: Egy riporter egyszer azt írta: „Véres vasárnap Khodynka a területen.” Neki, a két esemény zajlott a különböző városokban, és különböző időpontokban, már egybeolvadt a kollektív kép a tömeges halál az emberek hiánya miatt szervezet a hatóságok.