Vissza fogom megbocsátani minden
Vintage kotta énekhangra és zongorára
„Miért mentél” (vagy inkább még mindig megbocsátok neked), romantika, szó és a zene - Vladimir Lensky [Abramovics] szentelt Stanislav Osipovna Sobolevskaya
Pétervári kiadó Nicholas Hristianovich Davingof, ülőbútor udvar, № 12, megközelítőleg között 1914 és 1917.
időszakban az I. világháború jegyzetek valószínűleg az első kiadás a híres ballada, amelynek címe - Ugyan, én megbocsátok mindent - népszerűvé vált kifejezés, valamilyen oknál fogva, bizonyos ironikus értelemben, a la Ostap Bender.
Vissza fogom megbocsátani mindent. szemrehányásokat, gyanú,
Kínzó fájdalom visszafojtott könnyektől.
Rémálom éjszaka, szorongó izgalom,
A szégyen és a gyalázat a fenyegetések.
Azt csodálom, nem fogok, nem merem.
Mi már annyira a közelmúltban, így abszurd elváltak.
Elvégre én szerettelek titeket, és te az enyém.
Miért hagytad ott? Gyere vissza.
A zene készül a fedelet a divat, a 1910-es évek modern stílusban. A fotográfiai portré Vladimir Lenski sugallja néhány népszerűsége az elismert tőke a nyilvánosság számára. Szent György-kereszt jelvény a zakója hajtókáján mondta, valószínűleg a kifejezés hazafiság a háború alatt.
A tetején van egy érdekes feliratot fenyegető kiadó jogaik védelmében:
„Minden jog valamennyi nyelven, beleértve a megfelelő nyilvános előadás, megállapodások szerszámgépek, valamint átmeneti és fordításokat fenntartva a kiadó”