Kommunikáció az ügyfelekkel vagy más országokban talán eladni külföldön munkát tisztességes

Kommunikáció az ügyfelekkel vagy más országokban talán eladni külföldön munkát tisztességes

Sok cikkek Store promóciós, értékesítési műve, stb Masters már meg van írva. Most nem fogok „elkapni a szél a net”, foglalkozik a téma értékesítési műveik külföldön. Alig van olyan mester, aki nem akarja, hogy a munka során szerzett előtérbe - a szó legigazibb értelmében a szavakat. Dolgozni vásárolt nemcsak Oroszországban, hanem külföldön is a hatalmas országban.

A szomorúság a következő. Mindenki tudja (aki nem tudom, olvassa el a honlapon fórum), amely a „Saját Shop”, akkor válassza ki a boltban nyelvet. Megadhatja több angol és ukrán. Talált, áttért az angol és hoppá. A fordítás leírni a munka - nem! Nem tette meg. A vevő nem érti, hogy mit írt. Akkor válaszoljon erre - hadd vigye egy szótár vagy egy online fordító. Igen, talán vannak olyan emberek is, akik szeretnének vásárolni a munkát, ülj le szótárak, veszít egy csomó időt, de sok ilyen vásárlók? Ez mindenekelőtt a bolt, az ügyfélszolgálat és a vevő - a külföldi mind látni és olvasni a nyelvet, amelyet megért, akkor a becsület és a dicséretet! Következtetés: az értékesítési műveik külföldön munkát leírást angolul.

Mondtam egy példát a saját életemből, ami történt velem többé, tegnap. Ne elő a szempontból, senki cselekvésre. Ez a személyes döntés. Ez elgondolkodtató információkat. Köszönöm a figyelmet.

Kívánok minden a mesterek az inspiráció, jó értékesítés!

Kulcsszavak