Szia, én Istenem, én vagyok a juhok, (Natalia Piskunov)

Szia, Istenem - Én vagyok a bárány
Állok egyedül a parton ...
Arra gondoltam, hogy az élet adott örökre,
Én nem a parton.
Az ingovány, a halott a bozótban
Legyen mámoros és szörnyű dolog is -
Nyögi, nyikorog, hidegben,
És minden oldalról - egy élő sötétség.
Keresztül üvöltve, bőgve törte hóviharok,
Körülnézett, sírás és remegés,
Megyek, hogy a hang a fuvola,
Csak a hit nyugszik a lélek.
A meggyőződés, hogy az öröm burokkal
Állok még a tüzet
És utknus térd bocsánatkérően
Réz harang csengő.
My Boss gondoskodással az Atya
Válassza ki a tövisek gyapjú,
És akkor lennék nagyon szégyelli
És azt akarom mondani, hogy „sajnálom!”
Hála a szíve
Csendes zsúfolt színültig:
„Hello, én Istenem, én vagyok a juhok,
A felhő tévedő ".
Ábra. Tatiana Kosach
Kedves barátaim, a projekt már csak hála a támogatást.
És ez igaz, nem számít, mennyire elcsépelt olcsó népszerű „Sofrinsky” kép a Jó Pásztor. Azt akarom, hogy egy bárányt. Szeretni, gondoskodás, szeretet, valaki hívott és ismert és őrzött farkasok. Nosztalgikus költészet. Sajnos, az élet volt látni és megtapasztalni valami mást: fekete kecske, felszarvazott, rémült bleating rohanó ellenség. Legyen-it-ha pokolban. Nevetek! De a vers megérint, jó. E.