Hogyan beszélni és írni a nevét a falu
- 1328 Spirituális levél Ivan Kalita
- 152.400. Emberek
- 81,3% -a él városokban
- 63,9% -a munkaképes korú emberek
- 24,7% dolgozik különböző gazdasági ágazatokban
- 65,1% a területén anyagi termelés
- 34.98% -ban a nem-feldolgozóipari ágazatban
- 154,7 ezer. Ha
- 83 km-es körzetében húzódik észak-keletről dél-nyugati
- 2,7 millió négyzetméter. M. m. ház
- 75,2 ezer. Ha az erdő
- 102.430 hektár földet, beleértve az mezőgazdasági földterület
- 37 nagy és közepes méretű vállalkozások, 7700. Az emberek alkalmaznak
- Több mint 100 kisvállalkozás
- Több mint 791 szervezet
- 5000 SP
- Elfoglalta 24% -át
- 1324 alanyok a kis- és középvállalkozások
- 4839 egyéni vállalkozó
- Elfoglalta 24% -át

A rezidens Selyatino, újság olvasó Selyatino.RU, M.M.Dubtsov feltett egy nagyon érdekes kérdés: hogyan kell beszélni és írni a nevét a falu? Ugyanakkor megemlítette, hogy például a falusiak Ozhigova köznyelvben csökken Selyatino szót, mondván, „a Selyatino”.
Ugyanakkor az elmúlt évtizedekben, a tendencia az, hogy az ragozhatatlan lehetőségeket. Eredetileg ragozhatatlan forma csak a beszéd geográfusok és katonai, mert nagyon fontos volt, hogy a név eredeti formájában, a félreértések elkerülése végett: Kirov és Kirov, Puskin Puskin stb De fokozatosan, beszédről ragozhatatlan formában lépett az írott nyelv és annyira elterjedt, hogy kezdetben az egyetlen helyes beállítást ragozó most sokak szerint hiba!
Vegyük észre azt is, hogy az elmúlt évtizedben volt egy állandó tendencia nem változik az eredeti formájában a településnevek, ha egy folyamatban alkalmaznak, valamint a generikus név. „A cikk egyértelmű, hogy a jogot, hogy beszélni” származó Selyatino „” (hol?) A Selyatino „az utóbbi időben azonban az emberek gyakran szavalni, és írni a nevét a település, véget” o „nem hajlik, vagyis a” származó Selyatino „” (hol?) a Selyatino „így ez a rendelkezés gyakorlatilag hivatalossá” Ha generikus szó (város, kerület, falu, stb), a jogok il nem csökken: a régió Lublin, a területen Strogino.
Általában nehéz orosz nyelv, élénk és változékony, és ma a nyelv a másik ideje a változásnak.