Tale - mint egy nyúl egy medve mentette az új év, a szociális háló a pedagógusok
Mint a nyúl a medve mentette az új évet.
Messze a Nagy Ustyug él Nagyapa Frost. Minden srác nagyon szereti őt, és várja a találkozót vele. És a Santa Claus egész évben készül a kedvenc ünnep az újév. Ő gyűjt ajándékokat a gyermekek számára, de mindent figyelembe véve - aki aztán adományoz.
Közeledik a következő új évet. Befejező Mikulás gyűjteni ajándékokat, de azt mondja: „Azt kell, hogy időben minden gyerek, az ajándékokat a karácsonyfa alatt fel, különben a gyerekek megszűnik hinni nekem. Nem lehet, hogy ez megtörténjen! "
A várva várt nap. Itt az ideje, hogy menjen a Mikulás műveit fontos. Viselt, mint illik: kabát, kalap, kesztyű, öves, széles öv és kilépett a tornyok. Úgy néz ki, és néhány szarvas ott.
-Mi ez, hol vannak az?
Csattant, kattintott Mikulás szarvas hűséges, de nem volt, így senki sem válaszolt. Zakruchinilsya Morozushka:
-Mi a teendő, hogyan kell? Most kell, hogy a fiúk? És mert vár rám, elő. Ah-ah-ah, ah-ah-ah!
Eközben a Goblin Mikulás órák és vigyorog:
-Hehe! Igen, ahogy már nagypapa ő rasprekrasnym gyerekek nem fog!
Kiderült, hogy ő volt az, Goblin, nabezobraznichal. Ez volt az, aki ellopta a szarvas, és kötötte őket az erdőbe gyakrabban.
Semmi köze, bolyongott Mikulás séta sűrű erdőben. Megy, és azt hiszi:
-Csak van ideje a gyerekek, de nem lenne késő.
Goblin jön a nyomában, így örülök. Fáradt, megfordult, hogy a kis házat, és még lefeküdt aludni nyugodtan. A lényeg az, sőt készül.
Csak egy kicsit elszámította magát gazember. Futottam már a kis nyúl, és látta, szarvas. Azt akartam, hogy segítsen nekik megszökni, de nem tudott, akkor nagyon nehéz Goblin őket kötve. Hare ült a bokrok és gondolja:
-Kit hívjon segítséget? Wolf félnek róka is, nincs remény. Itt a medve minden bizonnyal segíteni, de télen az udvaron, hibernált orrú. Nos, bármi is!
A nyulat futott a medve. Bemászott a barlangjába lábak trappolt, ugrálás. Ugrás, ugrás, és még beleesett a den. Bear felébredt, ordított hangosan:
-Ki mer ébressz fel. Ki törte édes téli álom.
Hare remeg a félelemtől, de nem csinál semmit, csak gyere, ez azt jelenti, meg kell beszélni.
- Ne haragudj, Misa, mi baj történt az erdőben!
-Milyen más baj -? Morogta a medve.
- Goblin Mikulás ellopta a szarvas.
-Ellopták! Az erdőben pórázon tartja.
-Ne rendeltem. Mutatja nyúl, hová menjen.
Eközben a Mikulás erdő sodródik sétált-ment, és felemelte magát teljesen az erők.
Hare futott egy medve az ördögnek. Bear mint morog rá:
-Mi vagy te, Goblin, felkelni. Az erdőben, úgy döntöttem, hogy a rendetlenség.
-Nem, Mike, nem - ijedt Goblin - Mint azt lehetett gondolni.
-Ugyan Szabad a szarvas hamarosan! - medve üvöltés.
-Jó, jó. Csak azt akartam, egy kis vicc. És te mit, Michael Potapovich felébredt a tél közepén? - kérdezi a Goblin.
-És ez olyan, mint ha nem viselkednek! Get a kocsi, megy, hogy utolérjék a Mikulás, - elrendelte a medve.
- Ó, nem, Michael Potapovich, inkább itt maradni.
-Tehát nabezobraznichat volna, de nem akar bocsánatot kérni? - Bear tegye a Goblin a hám, és hárman rohant, hogy utolérjék a Mikulás. Deer furat, amennyire tőlük telik. Gyorsabb, mint a szél elmenekült.
Télapó nagyon fáradt volt. Elég kétségbeesett, hogy elkapjon egy ünnep a gyerekek számára. Hirtelen meghallotta a csavargó.
-Ne az én szarvas futni? - nézett jobban, örülök - Ők aranyos, vannak!
Azt mondták az állatok, mint volt. Leshemu szégyelli. Elkezdte kérjen bocsánatot Frost.
-Uh, nem! Most, Goblin, a gyerek velem jön, és lesz móka velem. Talán akkor meg fogja érteni, hogy mi az öröm akarta megfosztani őket - mondta Mikulás, erdő megköszönte a mentők nekik ajándékot és újévi együtt Leshim rohant egy nyaralás a gyerekekkel.
És így, hála az erdő a Megváltó volt a Mikulás a gyerekek a karácsonyfa. A ördög annyira elégedett a fiúk játszani és hallgatni a verseket. És hány dalt tanult! Nem számít! Azóta minden évben nyaralni Frost kérdezi, ügyességi versenyek, szórakoztató a gyerekek főzni.
Jó mindig legyőzi a gonosz! Boldog Új Évet!