Oblomov és a férfi a újszerű és

A regény „Oblomov” IA Goncsarov bemutatta, hogy az olvasók egy teljesen új irodalmi kép, az új koncepció a regény. Mint tudod, az életben minden mindennel összefügg, ez vonatkozik a két kép az újnak: Zahar és Oblomov. Zahar társul Oblomov törhetetlen kötés, élete elképzelhetetlen anélkül, hogy egy jó mester. Ez a kép elég jelentős a regényben. Zahar - Servant Ilja Iljics Oblomov, rendkívül konzervatív, visel azonos színű, hogy viselte a falu - szürke kabátot. „House of Oblomov egykor gazdag és híres az ő oldalán, de aztán, ki tudja, miért, minden nőtt a szegényebb, kisebb és végül csendesen között elveszett fiatalos nemes épületek.

Csak szolgák őszes otthon tárolni, és átadják egymásnak bizonyos múlt emlékeit, kincs, mint egy szent helyet. " Zahar, hogy egy „idős férfi a szürke kabátot hézagokkal hóna alatt ... ugyanabban a szürke mellény rézgombos ... és egy vastag, világos barna, szürke bajusz, amelyek mindegyike lenne három szakállal.” Álló Zahara mutatja vicces és nevetséges megjelenés, és egészíti ki egy speciális hang, a hős nem beszél, és hörgés, mint egy kutya, vagy zihálás.

A hang, amelyet Isten szerint Zahar, „elvesztette vadászkutyák, amikor elment az öregúr, és amikor fújt, mint egy erős szél a torokban.” Ez a típus Goncharov szentelt külön esszét „A szolgák a régi kor”, ami emlékeztet a jól ismert képviselői ennek a csoportnak, az emberek a régi iskola, nehéz megszokni az új életkörülményeket. Zahara irodalmi családfa származik Puskin Savelich ( „A kapitány lánya”). Az összes különbség a karakter az első, sérült élet Szentpéterváron és kóros lustaság a gazdája, és a második - az örök nagybátyja, akik számára az állat kicsi, ésszerűtlen gyerek talán az élet, hozza a rögeszmés hűség nem csak a gazdája, hanem annak minden régi.

Fidelity Zahara gazdája, és az összes alapjait rég elfeledett őshonos Oblomovka megtestesülő legvilágosabban az epizód, amikor Oblomov utasította szolga ismert és leghatékonyabb módja - folyamodva „szerencsétlen” és hívja Zahara „mérgező személy”. Egy pillanat az irritáció Zahar Oblomov engedtem magam összehasonlítani másokkal, és hogy a lakás a lakás könnyen mozgatható, és elküldte külföldön. Arra ösztönzi a Ilja Iljics Groznij és büszke szemrehányás lehetetlensége összehasonlítva, Oblomov, valaki mással. És ez settenkedik Zahara több, mint az átkot ő maga úgy érzi, hogy keresztbe valami no-limit, likening gazdája mások. Zahar paródiája gazdája.

Ő ugyanaz a szokások, mint a tulajdonos, csak hozta a pont abszurditását, amint az a vicces, tréfás fény. Már az első oldalakon a regény Zakhar nem tud segíteni, de hogy egy mosolyt a megjelenésük, lustaság és lomposság. Még kissé emlékeztet Gogol karakter típusú; Osip - szolgája a főfelügyelő, és a petrezselyem Selifan a „holt lelkek”. De Zahar - csak csúnya tükrözi életmód mester Ilya Iljics. Oblomov Zakhar megfeddi a hanyagságot és a lustaság, mert nem távolítja el a port és a szennyeződéseket.

Zahar azt állítja, hogy „mit kell eltávolítani, ha ez gépelt újra.” Közöny, a por, szemét, piszok megkülönbözteti ezt a többi szolga alkalmazottak - az orosz irodalom karaktereket. Zahar ebben a fiókban elérte a maga filozófiája, amely nem teszi lehetővé az esetleges szennyeződés vagy csótányok és a poloska, mivel azok találták az Úr. Amikor Oblomov vezesse a szolga példáját élő család másrészt tuner, Zahar eredményezi, válaszul a következő érv, ami látható, hogy egy kiváló megfigyelés: „És ha a németek fog alom?

You Look-ka, hogyan élnek! Az egész család egy hétre csont gyötrő. Kabát apja vállát halad a fiának, és egy fiú az apja újra.

A felesége és lányai platishko zömök: minden felhívni a lába, mint a liba ... Hol vesznek az alom? Nem kell itt, mint mi, hogy feküdt Szekrények években egy csomó régi kopott ruhát, vagy felvette a sarokban a kéreg a kenyér a téli ...

Ezek héja és hiába nem hazudik, tegyük kenyérkockákkal, de a sör és inni. " Ha a külső lazaság Zahar, azonban meglehetősen gyűjteni. Örök szokás seq. sarkában a régi kor nem engedte, hogy pazarolja a mester jó - amikor honfitársa Oblomov szélhámos Tarantyev Ilya Iljics azt kéri, hogy adjon neki időt, hogy megfeleljen, Zahar azonnal tagadja: mindaddig, amíg azokat vissza az ing és mellény, Tarantyev semmi több nem kap. És Oblomov elvész, mielőtt a keménység. Zahar nem érő hátrányok nélkül.

Goncsarov látja őt, mint „a lovag félelemmel és gyalázat”, aki „egyértelműen két időszak, és mindkét módjuk bélyeg rajta. Az egyik átadott neki öröklés határtalan odaadással házának Oblomov, de a másik, később, finomítás és a korrupció az erkölcs. " És jellemzői a keverék két korok, amelyek Goncsarov „Zahar meghalt volna, hanem a gazdája, figyelembe véve azt az elkerülhetetlen és természetes kötelesség, és nem is tekintve semmit, de csak rohant a halál, mint egy kutya, hogy találkozott a fenevad az erdőben megtámadja őt, gondolkodás nélkül, miért kell dobni, nem a gazdája. De, ha szükség van, például, hogy üljön egész éjjel az ágy mellett mester, ébren, és ez függ az egészségügyi, vagy akár az élet ura, Zahar bizonyára elaludt. " Az évek során egyre világosabban kiderül a megbonthatatlan kapcsolatot Ilja Iljics és Zahar - utolsó képviselői Oblomovka csak egy szép álom.

Ezek mindegyike a saját szent szem előtt tartani azokat a „régi legendák”, hogy a kialakított életüket, karakterek és a kapcsolatok. Ők már régóta ismerjük egymást régóta, és együtt éltek. Zahar ápolta kis Oblomov a karjaiban, és Oblomov emlékszik „fiatal, agilis, falánk és ravasz ember.” „Ahogy Ilya Iljics nem tudott sem állni, sem feküdni aludni, és nem kell coiffed és patkolt vagy vacsora segítsége nélkül Zahara, mint Zahar sem tudta képzelni egy másik mester eltérő Ilya Iljics, a másik lény, hogyan kell ruhát, megetetni, udvariatlan lenni vele, eltitkol, feküdjön és egyidejűleg befelé féljék őt. " Még ha Zahar elvenni a közepén a regény ánizs, szakács Oblomov jóval gyorsabb, ügyes és szép, megpróbálja elkerülni, hogy képes Ilya Iljics, melyen maga a szokásos munkát, amely nélkül nem lehet elképzelni az életet.

Halála után Oblomov tört közötti kapcsolat Zahar és Oblomov, és az élete vált használhatatlanná, és keserű stagnálás. Vége Zahara nem csak tragikus, ez szörnyű. Ahogy találóan mondta Nekrasov verse: „Ki él jól Oroszországban”: Szakadt lánc nagy ...

Az egyik végén a mester, a másik - a paraszt.

Top témák működik:

Kapcsolódó cikkek