A feltételes angol típusú feltételes mondat
múlt idő
(De nem a Past Perfect)
lenne + főnévi tökéletes (volna)
Vegyes (vegyes) feltételes angol, amelyre példákat az alábbiakban mutatjuk be, kíván részletesebb vizsgálat, mert első ránézésre ez a téma úgy tűnik, egy kicsit ijesztő.
- Ha tudnám, hogy színész lettem volna beszéltem vele. - Ha tudtam volna, hogy a színész, azt is beszéltem vele. (Ebben a példában, az első rész tartalmazza az állapot a 2. típusú, és a fő része vonatkozik 3. típusú).
- Ha Gabriela talált munkát, ő nem lenne keres egy know. - Ha Gabriel talált munkát, ő nem keres most. (Feltételes része kapcsolódik a harmadik típusú, és a fő - második).
írásjelek jellemzői
Ha az orr rész, amely az állapotban van, előtte a fejét, egy vessző között. Ha a sorrend megfordul, a vessző hiányzik.

- Ha nevezte, ő jött volna azonnal. - Ha hívod, ő jön azonnal.
- Ő jött volna, ha hívják. - Ő jött volna, ha hívják.
Általános tanácsot, hogyan kell meghatározni, hogy milyen típusú a feltételes ajánlat
A feltételes foglalkozik a témával az angol nyelvet, és megtanulják felismerni bizonyos típusú mondatokat az eredeti nyelven meglehetősen könnyű, ha hogy ezt a kérdést a megfelelő mennyiségű időt. Azonban, ha fordította az orosz nyelv nehéz lehet. A következő néhány tanácsot, hogy mit kell keresni:
- Javaslatokat, amelyek tartalmazzák a „ha” és a „ha” normatív, ami azt jelenti, hogy az angol nyelvű fordítást kell figyelembe venni a szabályokat feltételes.
- Meg kell határozni azt az aktuális állapotot burkolt vagy irreális. Ha részecskék vannak a „ha”, az azt jelenti, hogy ez a mondat irreális feltétel.
- Milyen idő van a feltételes része? Ha a múltban - ez a harmadik fajta. Ha azonban a jelen vagy a jövő - a második.
- Azokban az esetekben, amikor az egyik része egy komplex mondat a múltban, és a második - a jelenlegi, a vegyes típusú használjuk.
A feltételes angolul: gyakorol a választ,
Különböző feladatok elvégzésére, hogy segítsen feldolgozni az információt gyorsan:
a) össze részei mondat, és meghatározza, hogy milyen típusú körülmények között;
b) le kell fordítani az orosz.
1. Ha vette a tanácsomat.
F. tanár orvosolja.
2. feladat: lefordítani angolra, adja meg a típus:
- Ha már hívott, azt tudom róla.
- Ha meg akarjuk nyerni, akkor meg kell próbálni nehezebb.
- Ha tetszett a könyv, akkor olvassa el őket.
- Ha az emberek menni az edzőterembe, akkor jobban érzi magát.
- Ha van eső, amikor megérkezünk, akkor törli a piknik.
- C. Ha rám hallgatsz, akkor nem lenne ilyen bajok. (3)
- D. Ha beteg, forduljon orvoshoz. (0)
- A. Ha elmegyek egy versenyre, nyerek. (2)
- E. Ha megtudná, ő lesz dühös. (3)
- B. helyed, azt felveszem a kabátot. (2)
- F. Ha baj, a tanár kijavítja. (1)
- Ha már hívott, tudtam volna róla. (3)
- Ha meg akarjuk nyerni, akkor meg kell próbálni nehezebb. (1)
- Ha tetszett a könyvek, akkor olvassa el őket. (2)
- Ha az emberek menni az edzőterembe, akkor jobban érzi magát. (0)
- Ha esik az eső, amikor megérkezünk, akkor megszünteti a piknik. (1)

Tárgy feltételes angol elég egyszerű megérteni. Annak érdekében, hogy szabadon használhatja a különböző nyelvtani szerkezetek és képletek a köznyelvben, pontosan milyen típusú feltételes ajánlat, létfontosságú, hogy megerősítse a megszerzett ismeretek gyakorlati. Amellett, hogy a gyakorlását fordítása és összehasonlítása a kifejezéseket, akkor meg kell adnia egy hasonló szerkezet a mindennapi beszéd, hogy megtalálja őket a folyamatba az olvasás irodalom az eredeti és használata írásban.
