Hen (shkolnicheg)

Egy nyáron, amikor mi voltunk tizenöt éltünk egy barátommal az országban. Nem volt ősök, és jó volt. De volt gyéren zhrachki, és ez rossz.

Eleinte, amikor elhagyta a mester által lefektetett, költöztünk be a fűben. De hamarosan fáradt E gombák alatt eper öntettel. Fáradt még. És szinte az összes ember, szétoszlott. Mi csak Victor, a tulajdonos a helyszínen, és egy lány, Ira.

Éjjel, ha nem szar, mi sújtja éhség. Azelőtt nem bírta aludni. És mi Vitka elment sétálni.

Valahogy magától, apránként, lába hozott minket a helyszínen egy ember, folyamatosan csirkék, egy pár tucat. És Vic azt javasolta: „Menjünk tojás **** őket?”

Megjegyzendő, hogy ez azt javasolta. És én - így felháborodva e bűncselekmény hajlamait, ami csak kiejteni: „Gyerünk!”

Vitka bemászott a tyúkól, és én maradtam a figyelés. Tojás nem találja a sötétben, de a sorrend izgvazdalsya szar, és ebben az esetben annyira ideges, hogy **** sár egy darab csirke helyett a magzat a shell.

„Nem túl sok?” - kérdezem a morális kérdés, látva Vitka áldozatát.

„És bassza! - mondta filozofikusan -. Mert nehuy!”

Ha lefordítjuk a válasz arra a filozófiai nyelv a normális, egészséges lesz, valahogy így: „Ez a kispolgári haver és kulák énekelt büdös a csirkék polposelka amely sérti a törvényes jogait más tulajdonosok, ezért szükség van a méltányos díjazás Igen, és ne veszítse el belőle semmit, a paraszt. ezt. "

Abban Vitka álmos klushka lebegett dühösen kvohtala, ezért vettem neki, hogy őt és alá a kabát. Van egy madár megnyugodott, és újra elaludt. Állatok szeretnek, mint én őket.

„Ó, a csirke!” - Ira kellemesen csodálkoztak, amikor hazaértünk. Ő is szereti az állatokat.

„Aha - mi válaszolunk - és most készítjük Csak úgy :. Először meg kell leforrázott rá forró vizet, és összeszedi És azt is - gut ...”

Ira homlokát ráncolta:
„Nem gondolja, hogy először meg kell valahogy levágja a fejét?”

„Nos, mit okos - megcsodáltuk -. Itt és hitelek Mert mi -. Csak lírai **** őket csirkék és a fej Tyapa -. Ez nem rutin számunkra.”

Ira felsóhajtott, és azt mondta:
„Rendben. De soha nem darált csirke fejét, hogy adj a baltát, és én egy kicsit churbachok Practice”.

Kaptunk amit kérsz Ira, és lefeküdt aludni, felkészülés egy ínyenc reggelit.

Amikor felébredt a hajnal első sugarait, - mentünk a tó, hogy a víz, mert a nedvesség a területen kiszáradt, és nem volt semmi, még öblítsük **** tse álmából.

Itt vagyunk a pályán vödrök és - mi vagy te? Ez abban rejlik, hogy eper tapasz bácsi Misha, a szomszédunk, és a következő - Olga asszonyt, feleségét. És mindkét szerv - fej nélkül. Azok - néhány méterre, a tornácon a kijelzőn, mint két cserépben Ficus. És mindez - bizonyos élettelen. Mégis, mondhatnánk.

„Ez, hogy kiderül - azt zavarba -. Most pedig, hogy bácsi Misha, akkor mehet bármikor kapok, mit szeretnek?”

Itt - nézd a másik irányba, majd Valentina Ivanovna, a nyugdíjas, és Dima, unokáját neki. Zajos egy kisgyermek volt házsártos - néha letette a fülébe visítás. És most - a csendes csoda. Mert anélkül Golovenko. És Valentina - is.

És akkor - több. Míg a tó taposott - mintegy húsz truptsov fejetlen számítani. „Milyen, tudod, hogy a járvány!” - gondoltuk, bár már elkezdődött, általában azt találgatni.

És amikor visszatért a víz - így a kérdés közvetlenül Irkoy, és tegye a homlokára.
„Ez minden, amit - kérdez - uchudila?”

Ő zavarba, festék, tört, de elismerte:
. „Igen - és elkezdett mentegetőzni: - Nos Nos, valahogy meg kellett képezni, mielőtt a tyúk résen?.?”

„És sok az egyetlen fegyver az emberek a faluban maradt?”

„Igen, tetszik, nem sok - Irishka mondta -. Pontosabban itt senki valójában, amíg ugyanazon a vonaton -.? Még sarkú ponabezhit, karban mondta tippeket szokatlan, hogy a technika az én nevetségessé Nos, akkor -. Az viszont. "

"Cool!" - mondtuk.

A tyúk fejét levágják Ira nem talált méltó, kedves leányzó lelket. „Ő olyan szép, ez a kis madár. Elviszem magam, és hívja ragyás.”

Nem értettük a logikája nő, mert a csirke nem volt pettyes és nagyon rendes, szőke. Nos, Isten áldja meg őt. Egyéb aggodalmak merültek fel, majd megnyomja. Hűtőszekrények környéken tiszta, prikopat szervezetben, így nem rontja a táj, ilyesmik.

És akkor a tyúk sokáig élt Irishki. Egy városi lakás. És mi szokott jönni hozzánk, mint Ryaba látni - Bizonyára emlékeznek a vicces történetet. Gyermekkor - egy arany idő.

Kapcsolódó cikkek