Lyceum barátság az élet és a költészet, a tartalom platform
Hat év repült, mint az álmok,
Az ölelés édes csend,
És ez a haza hivatás
Csörgők minket menet, a gyerekek!
Hangok polonéz. A résztvevők a színpadon és a tánc.
Illichevsky (Bakunina). Engedjék meg, hogy képzeljük el, barátaim? Prince Gorchakov, Push-rokon.
Gorchakov, Puskin íj. Puskin mozog kissé oldalra.
Gorchakov. Hogy tetszett a kis labdát?
Bakunyin. Nagyon aranyos. Én jól érzik magukat. Jogi, igen, a barátod Kiichelbecker akivel táncoltam egy menüett, szó nélkül, elszaladt.
Gorchakov. Talán, Tsarskoe Selo remeték, szokatlan, hogy a magány a társadalomban szép hölgyek. És a tánctanár Monsieur Gyuar nem-a régimódi. Nem találja, hogy megtanítsa nekik a szabályok inkább emlékeztet a múlt század, mint értenek egyet a jelenlegi?
Bakunyin. Nem, azt gondoltam, hogy Mr. Kyu-helbeker párja inkább ihlet és nem követi a szabályokat, még régimódi. De azt mondják, ő is együtt javítás versekben?
Gorchakov. Van egy csomó költők. A múzsa Lyceum gazdag. Itt Puskin, az egyik első Shih ő szolgái, és azt fogja mondani, hogy versenyez Illichevsky.
Illichevsky (mértékű és méltóság). Miért, testvér.
Bakunina (Rátérve a Puskin). Akkor megkérdezhetem, hogy írjon nekem, és az album, mint már kész. (Nézd meg az irányt Illichevsk, aki tisztelettel fejet hajt).
Puskin. Versek I megengedhetünk, mint a gyermek, és most már nem csinálom. Csodálom az égitestek és lovagolni lóháton. (Kilépés).
GORCHAKOV (után). Ön udvariatlan, Puskin. Nem ismertelek meg.
Bakunyin játszott mazurka. Tartalmazza Puskin.
Puskin. Mit lehet költészet gyorsan kimondani?