openSUSE 11
Hozzászólás navigáció
Ezek a beállítások kívánatos cselekedni, akkor, hogy nem lehet gyötrelmesen fájdalmas a tehetségtelen az idő a kommunikációs problémák a különböző nyelveken. És eszembe jutott, amikor az egyik ablak Skype kommunikálni az ügyfelekkel. Jabber és doboz egyik alvállalkozójának; ügyfél shprehaet csak ridnoy Mozgás Angliából, a vállalkozó elsősorban az orosz mondja, amikor józan. És így váltottam zadolbalo Claudia nyelvet, úgy döntött, hogy megtudja, vajon lehetséges-e kapcsolni egy bizonyos billentyűzet nyelvét a KDE ablakban.
Elméletileg, minden egyszerű, menj a Desktop Preferences KDE Control Center, ahol egy művelt fogad magunkat a billentyűzetkiosztás:



1. kép, a kérdés - miért a fene, hogy miért tettem hozzá egy másik billentyűzetkiosztást, ha RU elrendezés támogatja a latin ábécé? És kiderül, ha elhagyja a beállítások csak egy billentyűzetkiosztást (ahogy én került sor), a minta a kép 2 soha nem derült ki. Amikor elmenti a beállításokat automatikusan politika elveszik a „globális” és nem marad az „ablak”. És ezért minden nyelven kapcsoló érinti az összes ablakot. Ezért az összes kapcsolási problémák Claudia.
Miért van szükség a billentyűzetkiosztást?
0t4, úgy érzem, annyira kényelmes, hogy kommunikálni a különböző nyelveken.