A történet a kabátot

A szél úgy tűnt, hogy mindenütt: a szűk sikátorok, a sikátorban, a tetőtérben, és még a tornácon. Ő behatolt a régi kényelmes ház, elveszett néhány idős ember a testvérek között az új épületek, rózsaszín fodros függöny. Ő kénytelen a szomszéd vegye gyömbér Bobik kennelből egy meleg kanapén a folyosón. És ma, letépte egy pánt régi deszka kapu és Tanya hagyott zúzódás a karján.
A hideg és a szél, a régi könnyű kabát, csomagolja a két régi kendő, Tanya kezdett javít. Apa még mindig élne ... De apa már régóta ott van, ahol, mint mindenki azt mondta Tanya húga Anya-Nyanyashka, nincs hideg, de van egy csomó csokis cookie-kat. Anya kiütötte a erők működnek, Nyanyashka csak elment az első osztályú, és Tanya - az intézet. Tanya próbáltam csinálni mindent magam: a pin táblák a kerítés, a törött éjszaka mulatozók visszatért a vízparton, primerzshuyu meleg a víz cső, száraz és tiszta, és édesanyám sestrenkinu ruhát és cipőt, és még futni Nyanyashki a cookie-kat. Barátok Tanya nem volt, de úgy tűnt, hogy nem vesszük észre. Megy osztályok vagy istentisztelet, gondolta csak, mit kell tenni ma a házat.
Miután foglalkozott egy átjáróval, Tanya órájára nézett, és futott egy blokkot a pékségben. Gyermekkora óta eszébe jutott ez a pékség gyakran ott rohangált, kinyitotta a nyikorgó ajtót, a légzés illata friss kenyér. „Fekete, fehér ... és egy muffin!” - mondta minden alkalommal. Bun véget ért a küszöbön. Ahogy múlt az idő, tárolja a nevét „Milk”, „zöldség”, „hús” vált pavilon a sör és az importált csokoládé, de a „pékség” néhány sorsok maradhatott pékségben. És az egyik saleswomen ebben pékség Kate néni, aki elment a templomba.
- Nagynénik Cach, én, mint mindig!
- akkor elrontani az Anya - szigorúan mondta Kate néni. - Minden alkalommal, amikor a cookie-kat! És ő a hideg tavaszi kurteshke fut. A szőrzet egy séta a hideg!
- Nagynénik Cach, nos, mennyibe kerül, és mennyi a bunda - a cookie? - Tanya nevetett. - Nézzük inkább, és az anyát a szülők most jön, azt újra felmelegít őket minden rendben!
- Én vagyok a korban már melegítjük férje vacsora - mondta Kate néni.
- Igen, a férj, nagynénik Cach, gyerünk. Gyerünk, menekülni ...
- Nézd, - az elárusítónő mondta cinkosan. - Van egy lányom azt mondta tegnap, hogy a férje vásárolt egy új drága kabátot. És van egy régi, Pestsovaya! Azt mondja nekem: Anya, hol tegye? Itt jönnek holnap elviszem. Azonnal és vőlegények is lesz!
Tanya vágtatott haza, ruháit, futott a konyhába, tedd a tűzre egy fazék levest és teát.
Soha nem gondoltam, hogy mi megy. Vannak ruhák - nos, ez az. Az iskolában a lányok mutatta ki ruháit, és az ő nem vállal semmilyen gyermek játékok, vagy a tizenéves társaság. De az apa meghalt, amikor Nyanyashka még mellkas, és Tanya volt egészen kislányos nonszensz. Egészen a közelmúltig, el kellett menni anyám régi kabátot, de aztán nőtt - és a téli ruházati vásárlási pénzt a családnak nem volt. Apám akarta, hogy a legidősebb lánya diplomáztam, Tanya, emlékezve ezt, ő ment tanulni. A két család hívta nevelője diákok, ő nagyon boldog volt, hogy ő is valahogy segíteni anyám, de én soha nem mernek vásárolni az új ruhát. Winter, elhatározta, hogy zajlanak a könnyű kabát: ez nem örökre, ezen a télen! Minél több - mind a közelben. Üzletek - a közelben, Nyanyashkina iskola - a templom mellett - két házat, az intézet - néhány megálló a buszon, és a busz nem olyan hideg. Ha lehetséges lenne, hogy jobb lenne a kabát anyám vásárolt. Attól függ, kabátom már elég régi.
És hirtelen - Kate néni. A Pestsovaya kabátot és vőlegények. Tanya még elképzelni, hogyan megy Pestsovaya kabátot. Brrr! Itt butaság. És soha kérők. És mégis, a fiatal férfiak - nem szeretik a bunda. Itt van.
Resoundingly csapott Szolgálat. Elfelejtjük, hogy ma kezdeni, de Tanya kopogást hallott, és felébredt. Anya és Anna maradt, és Tanya foglalkoztatás nem volt. És látta őket, ő pridremala ... Most Tanya felállt, mosott Nyanyashkin csésze süti morzsákat tapadó.
„Ahhoz, hogy menjen, vagy ne menjen a pékség? - gondolta. - Tovább. A végén, Nyanyashka tegnap megette az összes finomság az utolsó morzsát. Csak nem rontja a fogakat. "
- Nagynénik Cach, én a cookie-k! - kiáltott az ajtóból.
- Gyere be, gyere be, - a elárusítónő bizonytalanul nézett rá. - Én már itt körülbelül egy bunda beszél ...
- Nem, én a cookie-kat! - Tanya aggódtam.
- Nem, én nem felejtettem el - szólt sietve Kate néni. - Csak tudni Alain ... általában, mivel a szőrzet már. Girlfriend. És akkor az az, hogy megtalálta, nem ugyanaz persze, de - és átadta Tanya egy hatalmas csomagot.
Tanya megköszönte, felvette a csomagot, fizetni vásárlások, és elszaladt.
Nyanyashka otthon volt: „Ez a hideg, senki sem jön, menjünk!”. Elvette a kekszet, az orrát a csomagban: „Mi ez?”.
- Ne hideget eszik, a levest a tűzhelyre! És ez - a bunda. Bemutatta - Tanya kirázta a csomag tartalmát a kanapén.
De a csomag nem volt bunda. Ez egy régi kopott kabátot akár a hónalját razdernutoe a varratok.
- Furcsa - Tanya motyogta. Bélés kabát elszakadt, az egyik szélén a szárny és minden volt, mint egy gyötrő.
- Tan, ez nem egy kabátot, ez egy rongyot valamilyen! - mondta teli szájjal Nyanyashka. - Mi az? - és ki a hüvely ... lány kihúzott egy kötege kutyaszőr.
- Tehát az, hogy - ágynemű a kutyát? - Nyanyashka meglepett.
- Úgy tűnik tehát, - mondta Tanya, eszébe jutott, hogy Kate néni azzal dicsekedett, hogy a fiú - egy nagy hivatalos - kapott néhány fajtiszta kutya bozontos, hosszú nem orosz neve.
- De nincs kutya - testvér kíváncsi.
- Rendben, elég! - Tanya csattant. - Nincs időm, meg kell futtatni, hogy a templomból! Semmi mást csinálni -, jöjjön velem!
- Nem, én megtanultam, - mondta Anna, és rohant a konyhába.
Tanya működött intenzíven a templomban rongykorong, és igyekezett nem gondolni semmit, amikor odakiáltott két öreg hölgy néni Varya néni sura. Két vidám barátnő nagymamája élt ugyanazon a partra, fáradhatatlanul ment az összes szolgáltatást, integetett egy seprű szolgáltatások után, és még tisztítani az udvaron a hó. Tanya szerette őket rokonok.
- Tan, Gyerünk Gyerünk! Itt házastárssal Nikolai Denisovich-talk akar.
Nikolai Denisovich volt jótevője a templomban, segített az építőiparban. Felesége, középkorú nő, vörös hajú, kiüti a pelerin.
- Te bocsáss meg megszokás, - mondta. - Tudod, hoztam egy kabátot, hogy kitűnő állapotban, és jól néz ki, bár mesterséges. A nő azt mondta, hogy ez tetszik.
Tanya próbáltam a kabát csak otthon a szolgáltatás után.
- szülők, nézd, van egy bunda! - kiáltott húga az ajtóban. Nővér nem válaszolt. A tükör volt egy megjegyzés: „Számunkra hajtott néni Galya, töltik az éjszakát is.” És utóiratként származó Ani: „A kutya alom vettem Vera Ivanna Bobik. "
Kabát volt szűk, az ujjak észrevehetően rövid. De Tanya nem volt ideges: a hüvely még mindig lehet hajlítani, és hogy szűk - így dobja el a hó az udvaron, és lehet egy kabát.
Tanya ismét fel a kabátját, és kiment az ajtón. Vett egy lapáttal - és köhögött.
- Ki az ott köhög, mi? -, mert a kerítés hívott egy szomszéd. - Tanya, akkor nem bronchitis? Go-ka rám. Azt lehet nyugdíjas, de még mindig az orvos!
Tanya, mint gyermekkorban, átmászott a magas kerítés, mint szórakozott szomszéd. Aztán a szomszéd figyelmesen hallgatták levegőt, megrázta a fejét, írja le néhány gyógyszer és leült teát iszik. És csak az indulás előtt Tanya hirtelen tette, hogy ... sötét faux bunda, a többi a lányaikat, hogy külföldre menjen: „Nincs semmi a kabát a hideg run”
- Már van! - Tanya tiltakozott.
- Akkor két lesz - nevetett az orvos.
Tanya hazajött mechanikusan hozott ajándékba. Kabát nagy volt.
Tanya rendbe a házat, és megállapítják, hogy aludni a kanapén, mellette két rétegben.
Szolgáltatás nehéz volt állni: hatott a hideg. És talán nem csak a nátha: kalandok kabátok Tanya kiesett a kerékvágásból. Újabban, gondolta csak édesanyjának Nyanyashkoy, házuk eltorzult kerítés tanul és bevételeit. És hirtelen - ez az első réteg boldogtalan. A hazugság a cookie-kat a kishúga, amikor futott kora reggel az áhított új ruhákat. „Csakúgy, mint Gogol Akaky az ő kabátja” - korholta magát. És akkor - ez a harag, még a harag, düh szinte könnyekig a „kutya alom.” Hány tapasztalatok, és ez mind a semmiből.
Miután a szolgáltatás szerint szokás, a gyülekezet teát ittak az ebédlőben, és elkezdte összegyűjteni. Tanya néni Varya néni sura hagyta az edényeket. Általában velük, hogy még mindig egy elárusítónő Kate néni, de ma már nem.
- Mi a helyzet a néni Katya? - Tanya kérték. - Nem tudja?
- Tudom, hívtam tegnap, sírás, - néni sura. - A fia-in-charge, hogy ő vette a ruhába. Ez azt jelenti, kiderült. És most mi lesz - nem egyértelmű. Katherine látszólag megbetegedett a betegség. Most megyünk vele.
- Micsoda rendetlenség - Tanya felszisszent. Ő szégyellte az egész saga prémes kabátok, a bűncselekmény Kate néni és Alain. Most azt akarta, csak egy dolog: hogy senki sem sérült meg. És ahogy tudott, Imádkozom, hogy magam róla.
A küszöbön állt egy rack, és rajta - két Robe. Nagyobb és kisebb. Néni sura néni Varya. Tanya csak rájöttem, hogy, és nem látja, mi a séta a hideg kedvenc nagymamája.
- Anya, hogyan mentél ebbe?
- Mi az? - Nagymama meglepett. - Tekerjük a kendőt úgy járni. Mit is öltöztünk, nem a menyasszony. Ez unokák szüksége új ruhát.
- Maradjon itt! - Tanya sírt.
Ő futott haza, megragadott egy öl kis rövid kabát és nagy, és csak futott vissza a templomba, „Nagymama, kedvesem, te! Nem, nem, hogy én ... még mindig adott! "
Nagymama sétált az udvaron, és egymásra mosolyogtak, „sura, látod egyszerre, mi vált fontos hölgy, mi?” - „Ne támadd, Varya! Özvegy nagyapja, aki házas Max nevű, mi? „Mosolygott és Tanya.
A kapu a templom Tanya kiáltott.
Továbbá egy ezüst autó állt egy fiatal nő. Ez nagyon hasonlít a Kate néni, és a kezében volt Pestsovaya kabátot.
- Girl, segíts, kérlek, - mondta Tanya. - A nevem Alena. Tudod, anyám - egy egyházközséghez a templomban. Van szerencsétlenség -, akkor zokogta - anyám azt tanácsolta, hogy imádkozzanak és könyörögni, hogy nyújtson. Azért jöttem, hogy imádkozzanak, majd osztott alamizsnát és a dolgok néhány. De a kabát anyám akarta, hogy valaki így a hívek, de én nem ismerek senkit. Tudod véletlenül, hogy ki lenne hasznos?
- Nem tudom, Alan - Tanya suttogta.
Ki a kapun feléjük rohant ki a három gyerek. Miután a gyerekek, reszketve a hideg, hogy megmutassák anya. Ira mindent tudott, és segített neki, mint mi: élt évekig az ivás férje, és most, hogy végre elment, hogyan lehetne gyermekeket neveltek.
- Nem tudom, de nem tudok kitalálni! - Tanya hirtelen fakadt. És ő mutatott Ira.
Alain döntő lépés a Ira. Tanya hazament. Tartsa lenyomva a lábak, hogy ne rohanjon kihagyom.
Házak uralkodott fun: Nyanyashka keringőzött körül haza egy új babát, és anyám keres egy új bérlő csészealj - hozta anyja barátja, nagynéni Ghali kis fehér cica. Néni Galya imádott kedvesem-cat, amely folyamatosan hozta kiscicák.
- Te új ruhát? - Tanya nevetett.
- És nem csak nekünk, - mondta az anya. - Akkor néni Galya adni neked ... Általában ez nem megfelelő, és illik, nézd.
Egy széken feküdt egy csodálatos bolyhos kabát.
Először is, Tanya nevetni kezdett hangosan. Aztán látva, hogy a zavart anya, összeszedte magát, és megpróbált az új ruhákat.
- Te vagy az én szépség, - mosolygott az anyja. - Hát ez van szükség, mert ott van! Most csak nézte mind te! Ön teljesen elfelejteni a bajok, hanem azért, mert a család volt ideje gondolkodni!
- Anya, mi ez! Nos, te vagy minden, amit házas néhány kérdés fejeket! - dühösen morgott Tanya.
„Miau!” - hangzott valahonnan a lába alatt, és Tanya a falu meglepetés.
- Apropó, néni Galya azt mondta, hogy a férje segít nekünk a kerítésen, majd a teljesen összeomlott. És vele együtt az unokaöccse volt, hallod? Egy fiatal srác, tisztességes, Institute arra a következtetésre jut. Honnan tudja, hogy segítségre van szüksége - azonnal jelentkezett. Lehet, hogy talált egy menyasszony, mi?
- Igen, nem kell a vőlegény! - meglehetősen zavaros Tanya, fogása szemtelen cica a karjában.
Aztán hozzátette:
- Bár ... bár a kerítés javítást is szükség van.
Igen, Natasha, ez a lány kell feltétlenül felel megbízható, hűséges és jó ember, mert nem az. De sok a „lányok” azt hiszik, hogy döntsenek a sorsáról mások büntetlenül maradnak. De hidd el, minden esetben vissza. És egy ilyen Natasha Ulyanovsk már megkezdődött lassan visszatér.