Sült csirke rozmaring ír - a lényeg - a kulináris blog Olga Baklanova

Ahogy Darina Allen mondja: „rajtam múlna, én nem lett volna szabad semmilyen szakács a konyhában, mielőtt ő nem tölt bármikor a gazdaságban, és tudja, hogyan kell élelmiszert; akkor kopogás töltelék ki őket. "
Emlékeztem Darina Allen nem véletlen, és akkor kitalálta, annak a ténynek köszönhető, hogy ma Szent Patrik napja - legvidámabb ír ünnep, és a legtöbb ír. Nos, Darina Allen - a leghíresebb ír séf, a gazdaságban, amely Ballimaloe alatt a kéreg, ahol az elmúlt évben.
Darin teljesen megszállottja le arról, hogy az összes termék farmján, ahol egy fél hektáros üvegház (amit használnak, hozta Moszkva rebarbaragyökér, amit kegyesen kiásott). Emellett Ballimaloe közelben a híres gasztronómiai iskola nevelt állatok - sertésekből a csirkéket.
Ahhoz, hogy a csirkék a recept Darina Allen - rusztikus, nem broiler. Én is próbáltam, hogy nem ő a vény nélkül kapható a hazai gabona-táplált csirkék.
Ha valaki látta a bejegyzést tegnap arról, hogy hogyan állítjuk pisztráng zöld mártással recept azonos kisasszony Allen, a szépség a konyha - az alacsony kulcs, de a pontos részleteket. Ez érinti sem a képzelet, és az ízlése jobb mix alapvető termékek, gyógynövények, fűszerek, valamint az előállításukra szolgáló eljárás.
Eddig a recept a csirkét, például csatolt tippeket, hogyan lehet csökkenteni a madár - egy késsel vagy ollóval a feldarabolás csirkék. Az utóbbit választottam módszer sokkal ésszerűbb.
- 2 fehérje, teljes súlya (1,8-2,25 kg);
- 1 tk só;
- A pác:
- 1 evőkanál friss rozmaring, apróra vágott;
- 4 gerezd fokhagyma, zúzott;
- 1 tk fekete bors;
- 0,5 TSP erős paprika pehely;
- 0,5 evőkanál citromlé;
- 4 evőkanál olívaolaj;
- 2-3 avokádó, szeletekre vágva;
- zöldsaláta.
A madár került az asztalra, mellével lefelé és baromfi olló vágás mentén a gerincen, hogy a vágás. Nyissa meg a madarat.
Melegítsük elő a sütőt 180 fokra.
Keverjük össze az összes pác összetevői és csak a sütés előtt ecsettel csirkét minden oldalon. Megszórjuk sóval madarak.
Helyezze a csirkét egy sütőedénybe bőr felfelé és süssük 40-60 percig, vagy amíg enyhén pirított csirke kész.
Helyesen értelmezve Kászim, nem szükséges. Pác csirke.
Olga, köszönöm még egyszer Írország! Az én kulináris Könyvespolc kérkedik már két könyvet Darina Allen - és lila (ami mind a lapok, és hogy „pont” van), és smaragdzöld ( „30 éves Ballymaloe”), amely emelj fel, és töltse fel minden nap kreativitás. Azt hiszem, az energia Darina Allen halad keresztül is a könyveit. A könyv „30 éves Ballymaloe” Rachel Allen beszél az első benyomások jövendő anyósa, ő (Rachel) nemrég érkezett kulináris iskolában:”... Darin lépett a gyors pályán ... aztán rájöttem, hogy Darin soha nem megy lassan ”. És mi szenvedélyes hozzáállása a munkájukat, a téma az ő érdeke ... és így az eredmény!
Ugyanebben a könyvben, Darina ad egy recept csirkeleves mexikói. Egy nagyon szokatlan: húsleves kiegészített gyömbér darab (it - egyértelmű, hogy - ázsiai opció); és szokatlan: egy tálban a húsleves fel apróra felkockázott vöröshagyma, paprika + koriander. És hozzá (az ugyanazon a lemezen) szelet lime - beszorítani. Vagy egyszerűen csak öntötte a levest, és a kockára vágott zöldségeket hozott egy lemez mellett - és hozza minden, ahogy akar.
Olga! Darina Allen volt - Mrs! Ő négy gyermek!
Marie, Miss és Mrs. találkoztam Darina, és természetesen, nem kétséges, hogy ő az anya a család. ) De az utóbbi időben felhívta a figyelmet arra a tényre, hogy az angol nyelvű folyóiratok, különösen az USA helyett Mrs Ms és vonatkozik a házas nők.
Bárhogy legyen is, a könyv Darina Allen - ez tényleg egy állandó inspirációs forrás.
Ez mind azért, mert a „Miss” úgy hangzik, mint valami jobb és egymást kiegészítő, mint a kondovaya „lány”, a támogatás, amely a villamos fellebbezést minden egy sorban - köztük egy 80 éves nagymama. Mit lehet tenni; Most nincs forradalom előtti „fiatal hölgyek”; és a „Mrs.” Nem; még csak nem is a szovjet „női állampolgárok”! Voltak egy „lány” + „Hé, ember” és a „Hey, asszony!” Kulturku.
Olga! A fiam hozta vissza a Los Angeles-i „Barnes Noble "könyv" Arabesque „Claudia Roden! Csoda. Azt mondta - és én „elájul”; miért nincs! -, hogy a polcokon van minden! Claudia Roden könyvet! Beleértve az elektronikus formában.
Vagyok „Spanyolország” ez nézett, és az „Olaszország”, de a fiú nem volt ideje megvenni; kellett várni két napot a raktárból - és ő el kell hagynia. A következő alkalommal! Claudia Roden könyvek nagy a kereslet. Például egy kereső Los Angeles „Arabesque” -nem megvette a központi Barnes Noble, hanem egy meglehetősen távoli - a hollywoodi területen. Ez minden. Valószínűleg azért, mert a hollywoodi sztárok nem készít. Kár, hogy a könyvét még nem fordították le az orosz. Claudia Roden - abszolút égitest.
Minden rendben lesz, Olga! De a idegen nyelvek ismerete amit általában a dolgok mozgott kicsit. És ezek a könyvek egy csomó érdekes. Azt is át lehet. Csak meg kell fordítani a jó!