megértette
„A sietség dolgozni az emberek haza”
Dean Tereshchenko
Az ég hirtelen rugózott a szivárgás, és az eső - fal.
Úgy néz ki, a járókelők. Fáradt arcát.
Minden siet haza,
Ahol várnak, ahol elrejtheti az eső.
Most már tudta, hogy a boldogság -, hogy
Meleg ház körül családi háztartások,
House, ahol felmelegedni egy befagyott lélek
És ha a jó álmok éjjel, ember álma.
Tudta, hogy maga megfosztott boldogság,
Nem sikerült „hogy egy fészek” és a „csirke” nem,
A nők gyakran változott, annak ellenére, hogy már szeretett,
És most a magány szomorú öregedés.
Tudta - mindent az életben meg kell fizetni,
És a „boldogság a szabadság” - a jelentős díjat.
Évek gyorsan száguldott. Ki a hibás itt,
Ez a szabadság egyszer értékes több mint az arany.
Nem, semmi sem helyettesítheti haza.
Azzal, amit gyengédséget össze a kezét, hogy átfogja a szeretet.
Megértettem, hogy az élet. Átmentem, és ő a saját ellensége
Hogy a szerelem nem emelte fel, mint egy kereszt a fejét.

Rendben, Szófia. Természetes befejezés „szép” élet. Kösz a linket. Teljesen egyetértek veled! És akkor a Régi Új Évet! Sok szerencsét mindent!
