Párbeszéd „napi rutin”
Kis angol nyelvű beszélgetésre az orosz fordítást „napi rutin”.
- Nő Elnézést uram, kérdezhetek néhány kérdést? Elnézést, uram, kérdezhetek néhány kérdést?
- Paul Mi a helyzet? Arról, hogy mi?
- Nő a napi rutin. A napi rutin.
- Paul OK. Rendben van.
- Nő Mikorra tudsz állni? Mi időben keltél fel?
- I. Pál felkelni 06:30. Felkelek fél hétkor.
- Nő Mikorra van reggelire? Milyen időben eszel reggelire?
- Paul Van reggelit egy 07:15. Van reggeli 07:15.
- Nő Mikorra elmész otthonról? Mennyi az idő ment el otthonról?
- Paul elindulok otthonról egy 08:15. Kapok dolgozni egy 08:45. Elhagyom a házat egy negyede a kilencedik. Jövök dolgozni egy 08:45.
- Nő Mikor ebédelni? Ha vacsorázni?
- Paul Van ebéd 12:30. I vacsorázzon 00:30.
- Nő Mikorra hagyja el a munkahelyét? Hánykor megy az irodából?
- I. Pál befejezi munkáját öt. Hazaérek fél hatkor. Azt befejezi munkáját öt. Jövök haza 05:30.
- Nő Mikorra van vacsorára? Hogy milyen idő van vacsorára?
- Paul Van vacsora 07:00. Van vacsora hétkor.
- Nő Mikorra lefekvés? Mennyi az idő ment lefeküdni?
- Paul Mi ágyba 11:00. Mi ágyba 11:00.
Dialog «kora reggel - kora reggel”
- Sue Mary ez 8:00. Mary 08:00.
- Mary OK, OK. Ne kiabálj. Jó, jó. Ne kiabálj.
- Sue Nos, kelj fel! Nos, kelj fel!
- Mary vagyok fel. Felkelek.
- Sue OK, majd öltözz. Nos, akkor öltözz.
- Mary én öltözve. Felöltöztem.
- Sue OK, majd a mosás. OK, majd mossa le.
- Mary Igen, mama. Igen, anya.
- Sue Paul, edd meg a reggelit. Paul, edd meg a reggelit.
- Paul Igen, drágám. Igen, kedves.
Beszélgetések angol
Személyes weboldal egy angol tanár.
Tatiana Andreeva.
Rostov régióban. Belaya Kalitva.