burját levél

Vadzsra, ami megy az Északi-

Burját LEVÉL. vagintara (vagindragiyn # 1199; SEG).

burját levél
A 17. század végén. Burját használt régi mongol függőleges script. 1905-ben ez volt a célja a láma Aghvan Dordzhieva (Agvaandorzhiyn) egyfajta irodalmi recenziót, amelyet végeztek irodai munka, a tanulás írni és olvasni. Agvanovskoe írni jó közvetíteni átírását orosz szavakat. Egészen 1910 megjelent a könyv. Burját (Buryad) - csak az emberek Szibéria, hogy ilyen megkülönböztető emlékek az írás. Név vagintara - szanszkrit transzkripció (vaghintara) Utónév Aghvan Dorzhieva.

Consonance orosz telepesek az úgynevezett burját a testvéri népek (így valószínűleg a nevét Bratszki).

Burját levél, mint a mongol volt polifónia karaktert. A betűk a húr függőlegesen lefelé és írásbeli, általában együtt. A sort a szövegben, majd balról jobbra. Az eredetiség a burját kézírás volt köszönhető, hogy az a tény, hogy a burját írta ceruza és toll, és ecsettel a mongolok. Szinte minden a betűk az ábécé három burját grafikai beállításokat (allographs), attól függően, hogy milyen helyet foglalnak el azok a szót (az elején egy szó, a közepén, végén).

burját levél

Ezt megelőzően 1917-ben, a burját írott nyelv volt buryatizirovanny recenziót klasszikus mongol nyelv. Ők csak a keleti burját (Selenge, Agin, Barguzin különösen Khorinsky). Western Buriats (Nizhneudinsk, Alarsky, Balaganskii, kapsalskie, Tunkinskie, kudinskie, Ekhirit-Bulagat, Barguzin) nem volt írásban. Két nyelvjárások (keleti és nyugati) a burját nyelv nagyon különböző. Ezen felül, ha a kelet-burját - a buddhisták, a nyugati - ortodox (Irkutszk burját - shamanists). A Western fúrt 1917 előtt N. Baradiyn alapján fejleszteni a latin ábécé. Mint történész megjegyezte, a nyugati kutatók fúrt-out gyakorlatok és a keleti - a tudósok és gondolkodók. Western burját nem fogadta el az irodalom és megkísérli bemutatni azokat a régi mongol ábécé és az alapjait az orosz nem volt sikeres 1930-ig.

A mongol burját volt sokszínű irodalom, jött le a kéziratok és fametszetek. Nyomtatott könyv volt buddhista kolostorok (Aga, Tsugolsky, Chilutuyskom). 1853-ban ez volt Burjátiában 34 datsan, de a leghíresebb - Gusinoozerskaya közel a város Selenginsk.

burját levél
1764-ben az orosz kormány Burjátiában hozta létre a vezetői állásra a lámaista templom - Bandido-Hambo láma. Csak írni, hogy a mongolok és Kína megkötésére Nyercsinszk világ Mongólia megállítani vitatkozott Oroszországgal Buryatia. A szabályozás szerint az 1822-ben 1903-ig a legnagyobb közigazgatási egység Burjátiában volt pusztai Duma önkormányzatok.

1693 Boris Serebrennikov felvett „burját igazság”, egy emlékmű a szokásjog Priangarskaya fúrt bulagatov. Írott történelmi feljegyzések és családfák (úgynevezett "burját krónika"): a Selenga burját fordító Lombotsyrenov I. (1868), a Horinsk és Agin - Toboev I. (1863), V. Yumsunov (1875), Hobituev (1887) azt Barguzin - AN Szaharov (1887). Azonban, amíg a 1920-as években. Burját nem volt sem etnikai, sem nyelvi egység. Több neves és népszerű (mint a Tuva) volt mongol. 1931-ben, a CEC burját-mongol Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság elfogadta a mongol nyelv, mint egy irodalmi Buryatia. Később azonban ez nem tanácsos, sőt politikailag veszélyes (következő volt Mongólia), és néhány hónappal később az irodalmi nyelv elismert Selenga burját nyelvjárást. Három évvel később (mint egyfajta kompromisszum) - Khorinsky nyelvjárást. A mongol nyelv Burjátiában egy újság „Unen / igazság”.

A 191-20 években területén Burjátia számos országos és ellenforradalmi kormányok - State of burját-Mongólia, Balagatskoe teokratikus állam, a Grand panmongolskoe állam.

Buriats Shenhen lakott területen Hulun-Buirskom (X # 1257; L # 1257; nbuyr, H # 363; lúnbèi „# 283; r) kerületi Belső-Mongólia Autonóm Régió (a továbbiakban: Barghouti) és tajga övezet északi Mongólia mentén az orosz határ a keleti, Chentij Selenga és Khubsugul aimags.

A Szovjetunióban burját írni tartott viszonylag hosszú ideig, 1931-ig (a Kalmykia staromngolskoe írni eltörölte vissza 1924-ben), amikor helyébe a latin ábécé (kellő időben a csere a függőleges grafika híres tudósok, mint például a híres orientalista G.TS. Tsybikov) . 1939 óta a latin betű lefordítják a cirill ábécé azzal a kiegészítéssel, három speciális karakter (# 1198, # 1199;, # 1256; # 1257;, # 1210; # 1211;). Jelenleg a burját irodalmi nyelv Ulan-Ude megy köztársasági újság „Buryad # 1199; nen „(burját igaz).

Urynkhay (keletre Ölgij Mongólia) és Khoton (közel Ulaangom és Délnyugat-tó Uvs Nuur Mongóliában.) - olyan etnikai Tuvan, áttért a Oirat-mongol nyelvjárások.

Régi mongol grafikus (a Oirat-Kalmyk faj) nyilvánvalóan ismerte és Altáj (türk nyelvcsalád). 1922 és 1948 között az úgynevezett Altaj Oirot (így nevezték magukat, és a nyugati mongolok Kínában, amelyek ősei modern Kalmyks) és a nevét a területen, ahol éltek változott Oirot cégek Gorno-Altaisk JSC (1922 - Altaj Köztársaság). By the way, és a főváros a köztársaság használt nevezhető Oirot túra, nem Gorno-Altaisk, mint most. Érdekes, hogy a Kalmyks szolgált nemzetség eke / sohad, amely kapcsolatban van a Sakha-Yakutia. Hozzá kell tenni, hogy az A. Gogolev önálló Jakut Saha. Gyárt az ősi iráni Saka (szarvas), totem önmegjelölés az iráni törzsek. (Sag akkinskom vagy auhovskom nyelvjárást a csecsen nyelven azt jelenti: „ember” az irodalmi - szarvas).

A Trans-Bajkál és az Amur régió buddhizmus (Lamaism) elérhető Evenki. A felvétel Evenkiyskiy nyelv (tunguz nyelvek) mongol script alig ismert, de valószínűleg az ilyen kísérleteket. Keveset tudunk a Evenk írásban él Kínában. A KNK evenkik bemutatott etnolingvisztikai 4 csoportban, amelyek kombinálják két hivatalos nemzeti (és evenkik oroqen ember) él önálló Evenk Autonóm Banner Belső-Mongólia és a szomszédos Heilongjiang (Nehe megye).

A legtöbb fuvarozó Daur Nyelv tartózkodik Kínában, és földrajzilag három csoportba oszthatók - területén Qiqihar (Heilongjiang tartomány), Hulunbuirskom aimag Belső-Mongólia és a megyei Chuguchak Xinjiang. Daur nyelve négy nyelvjárások - buthaskogo, Qiqihar, Xinjiang és Hailar (ez utóbbi gyakran tekintik a nyelvjárás a Evenki nyelv). A nyelv elsősorban az otthoni, akkor sugároznak. Mint irodalmi korábban használt mandzsu.

Mongólia evenkik listák csak hamniganami (körülbelül 3000. Pers.) Tartózkodó Selenginsky aimak.

Az alkotó a burját levél Agvaandorzh (? Aghvan Dorzhiev; 1847-1937) született a falvakban Atsagat és Khara-Shibir Zaigraevsky járás) - mentor XIII dalai láma, a kezdeményezője a nyitó egy buddhista templom St. Petersburg - egy jól ismert politikai és vallási alak. Az eredetiség a burját kézírás, mert a burját írt többnyire tollal vagy ceruzával, és ecsettel a mongolok.

A 1930-1931 burját betűket havilap „Temetselyn Chimeg / gyümölcs a küzdelmet.” . Ismert hősi eposz „Geser” uligery (eposz) „Alamzhy Mergen”, „Altáj Sharga”, „Shono Bator,” Mesék az ős fúrt Barga Bator és egyéb irodalom alakult ki a szovjet korszak: az alapító - Khotsa Namsaraev ismert N. Baldano A. Balburov, N. Damdinov, H-D. Tsydendambaev.

Az egyik első nagy irodalmi emlékek - "Útvonalak" Dam-Darzha Zayagiyna (1768).

A Buryatia után Mongólia növekvő tendenciát Újraélesztési függőleges grafika. 1989 óta 36 163 nemzeti iskolák Burjátia staromnogolsky tanulmányozta a nyelv és írás.

Specificitás burját (Buryad Khelen): q> s, h> br, DS> s, J> w, k> x, a> (h); r, l ritka kivétel nem írt a szavak elejére (orod - orosz).

Minták burját betűt:

burját levél

”. Abai Geser ebben az időben
A fontos ülő,
Miután a hatalom egy gyönyörű, kézzel
Pramaterinskuyu könyv levelek.
Elhagy rajta a holdfényben,
Minden alakú betűk a könyvben láthatóvá.
Abai Geser ebben az időben
Ünnepélyesen ülő,
Miután az erő a fehér kéz
Praottsovskuyu könyv levelek.
Elhagy rajta a napfény,
Minden betű szem előtt. "
(A burját „Geser” epikus)

Kapcsolódó cikkek