Talányok a nap és a napsugár
Az ég megy festő nélkül ecsettel,
Festék színei barna emberek.
nap
Ran ló - tűz,
És neki - Száz kerget.
nap
Lassoed a ló -
Ez öntjük eső a zöldek.
nap
Nővére testvére eljön meglátogatni, bujkál tőle.
(Nap, Hold)
A legtöbb kék piros labda - és ő fényes és forró.
nap
Mindig barátságos világít, ha a nap az ablakon,
Én vagyok a tükör, a tócsa fut a falon keresztül.
(Sunbeam)
A tűz felmelegíti az egész világon.
nap
Van egy erdő - nem crack,
A víz - nem hlyupnet,
És én jött a ház - a kutya nem ugat.
(Sunbeam)
Minden reggel jön a dobozban nekünk.
Ha már belépett -, akkor eljött a nap.
(Sunbeam)
Maga az egész világ melegszik
Azt nem tudom, a fáradtság,
Mosolygó az ablakon keresztül,
És hívlak mindnyájatokat -
(Sun)
Ez láng nélkül ég?
(Sun)
Sárga csészealj az égen lógó
Sárga lap hőt ad minden.
(Sun)
Rolls a kék labdát aranylemez.
(A nap és az ég)
Gyere el a házat - nem dobja ki őket,
És itt az ideje, hogy jöjjön - hagyja magát.
(Sunbeam)
Kék sál, piros zsemle:
Szerint kendő tekercs körül, az emberek vigyorog.
(A nap és az ég)
Gördülő kék csészealj arany alma.
(A nap és az ég)
Arany persely a vízben nem süllyed.
(A nap és az ég)
A tulajdonos alszik - a juhok a legelőn,
Host peep - juhok nem láthatók,
A tulajdonos elrejti - juh újra ki kell jelölni.
(A Nap és a csillagok)
Arany főnök - a pályán, az ezüst juhász - a területen.
(A Nap és a Hold)
Nővére testvére látogatóba jön, és bujkált tőle.
(A Nap és a Hold)
előzni egymást, de rejtve egymástól.
(A Nap és a Hold)
Ez az ember mindig lehet látni, és soha nem kap ez nem?
(Az ég, a csillagok, a hónap, a nap)
Golden Bridge ezer mérföld.
(Sun Ray)
Ablaktól ablakig - egy arany orsó.
(Sun Ray)
Mi van a dobozban nem tilos?
(Sun Ray)
Nem tűz világít, legyek, fut láb nélkül szárnyak nélkül.
(Sun Ray)
Nyár - meleg télen - hideg.
(Sun)
Amely magasabb, mint az erdőkben, gyönyörű fény, világít tűz nélkül?
(Sun)
Nélküle sírunk, de mint látni fogjuk - az ő elrejteni.
(Sun)
A hajnal a labda kigurul. És nem ez nem lehet megkerülni, nem megy körbe.
(Sun)
Sieve Édes, arany bevonatú; aki úgy néz ki - a kiáltás.
(Sun)
Rolls arany vatrushechka, nem ez nem éri el - sem a király, sem királyné, sem a szép leány.
(Sun)
A sütő nem tüzelt, a tűz nem világít és meleg.
(Sun)
Tűz kerék fölé emelkedik a fa, a hegyek felett
A hegyek lefelé - mögé bújva füvet.
(Sun)
A horizont felett jött egy piros golyót. Játszott villant aranyszállal.
(A nap sugarai)
Anélkül, fa, és a tűz, és ragyog és felmelegszik.
Karfa nélkül, lábak nélkül, de a szarvak,
Egy séta az ég alatt.
(Sun)
APY labda reggel a tetőn
Elmentem sétálni az égen.
Sétált, sétált, sétált.
Találkozom este - és eltűnt.
Hol van a labda most meg?
Mondd, a szél!
- Holnap lesz újra járni
Fog megjelenni hajnalban!
(Sun)
Dew Élő Silver,
Megállt a sűrű fű vízicsibe,
és Dawn
A skarlát pamutvászon
Elérkeztünk tele cipót.
(Sun)
Lásd a dokumentumfilm "Secrets of the Sun"