Hol volt a kifejezés - breccsa butaság
Az egyik változata a szó eredete „breccsa”, a forradalom előtti orosz birodalom választ gimnáziumok gimnázium, amely nem tartalmaz semmilyen indokolást, a tanár felhívta a görög szó „Moros”, ami azt jelenti, „hülye”. Ennek következtében, és van egy szleng szó „breccia”, amely elkezdte használni gimnazisták abban az értelemben „mondani nonszensz”.
A kifejezés jelent meg, köszönhetően az iskolás. Fordította a görög „” Moros 'csak utal „” értelmetlen „”.
Tanárok gondatlan diákok, és azt mondta, hogy azok Moros. Szavak után átrendezték az történt, hogy a tudatlanságból a iskolásoknak butaság megdermedt '.

Tény, hogy hozzájárult ahhoz, hogy a megjelenése a „breccsa butaság” tornacsarnok az Orosz Birodalom.
Általában a fiatalok hajlandók használni szleng / zsargont, ezek közül néhány kifejezést rögzítették az orosz nyelvet.

Ez a kifejezés nem született az a tény, hogy valaki be van fagyasztva az említett butaság.
Tény, hogy a forradalom előtti Oroszországban az állami iskolákban tanult görög, sem az angol, mint most az iskolákban.
A tanárok gyakran görögök, ha a hallgató nem írt rendesen, így kiáltott fel: „Moros”
A görög, a szó azt jelenti, -glupost.
Tehát az ősei a „nonszensz breccia” még mindig görög tanár az állami iskolákban.