Utasítás kamerák Olympus - Olympus μ mju -II
üzemeltetési utasítások
Ez a kézikönyv alapján fordításának kézikönyvek
modell Olympus ľ [mju:] - II

MŰSZAKI ADATOK FOTÓ
Teljesen automatikus 35mm
A lencsezárat.
Nyissa ki az elemtartó segítségével egy kis érme.
Állítsa reakcióvázlat szerint az akkumulátor rekesz belsejében.
Zárja be az elemtartó rekeszt. Teljesen nyissa ki az objektív fedelét. Most a kamera be van kapcsolva.
szintjét az akkumulátor töltöttségi szimbólum az LCD kijelzőn megjelenik az az akkumulátor töltöttségi állapotát:
Elemek rendben vannak. Villog. Az alacsony az akkumulátor töltöttségi. A közeljövőben cserélni. Az akkumulátorok lemerültek. Csere.
Nyitott hátsó fedél keresztül a hátsó rekesz. Tegyen be egy kazettát a film a kamerában. Használja fényképészeti film DX kód ISO-50 és az ISO-3200. Kerülje a közvetlen napfényt. Ne érjen a belsejében a kamera. Ellenőrizze, hogy a film simuljon, és húzza ki a töltés végén a film, amíg a széle között helyezkedik el a piros jelzést a fényképezőgép belsejébe.
Zárja le a kamerát. A fényképezőgép automatikusan stretch fólia. Kapcsolja be a kamerát, és ellenőrizze, hogy a kitettség ellen az LCD panel mutatja „/”
A villogó „E” jelzi a hibás töltés: ebben az esetben ismételje meg.
Típus feltöltött film látható az ablakon keresztül a film.
Tartsa a kamerát két kézzel, és ne zavarják az objektívet vagy a vakut ujjaival vagy más tárggyal. Nézzen bele a keresőbe. Igazítsa az AF-keret közepén a keresőt a tárgyra. Tartsa a fényképezőgépet finoman, hogy a végén nyomja meg az exponáló gombot.
Gratulálok. Ön most készül az első kép.
A fényképezőgép automatikusan nyúlik egy fényképészeti film a következő képkockára, a keret számláló megjelenik a „2”.
Elfoglalták az utolsó filmkocka automatikusan visszatekercselődik vissza a patront. Mielőtt kinyitná a hátlapot, várja meg, amíg a motor leáll. Vegye ki a kazettát a fényképészeti film. Fényképészeti film lehet tekercselni vissza a patront bármikor megnyomja a visszatekerés gombot tökéletlenül a fényképezett film. Használja a hegyét egy golyóstoll vagy valami hasonló. Ne használjon éles tárgyakat.
Üzemmódok vaku
Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a vaku üzemmódok válassza ki a kívánt üzemmódot. A kiválasztott üzemmód jelzi a villám szimbólum az LCD-kijelzőn. Használhatja a következő módok közül:
AUTO
Ezt alkalmazzák a legtöbb helyzetben. A kamera (kijelző nélkül) automatikusan aktiválja a vaku gyenge fényviszonyok mellett. Vaku elhelyezve mellett a keresőben, kiderül narancs, amikor az exponáló gombot félig lenyomja. A vaku készen áll a használatra.
AUTOMATIKUS-S
Ideális portrék. Reduction sorozat gyors elővillantások segít csökkenteni a „vörös szem”, hogy fordulhat elő, ha a felvételt vakuval. Tartsa a kamera alatt az egész hajtás. Ez a mód aktív marad kikapcsolása után is, és a kamera. Használja vakumódokat gombbal válassza ki a következő üzemmódra.
OFF
Vaku kikapcsolva. Használd, hogy a képek a természetes fényt, és azokban az esetekben, ahol a vaku használata nem megengedett. Mivel a kivonat megnövekszik, annak érdekében, hogy elkerüljük a fénykép homályos fényképezőgép bemozdulása által okozott, kívánatos, hogy használjon állványt.
FILL-IN
A vaku mindig villan, még fényes nappal. Felhasználási megvilágított mögött, hogy elkerüljék a nem kívánt árnyékokat, vagy ha a téma.
„Éjszakai jelenet”
Használja a megfelelő expozíciós éjjel megvilágított hátterű, például. megvilágított épületek. Annak elkerülése érdekében, hogy a kép homályos, használjon állványt.
"Red Eye Reduction" „Éjszakai jelenet”
Kombinált mód „Red Eye Reduction” és „Éjszakai jelenet”, jelentősen csökkenti a „vörös szem” jelenlétében egy éjszaka háttérben.
Tedd. hogy a téma a tartományban mélységélesség photoflash.
Csak pont az AF keretet a témára, és simán a felére nyomja le az exponáló gombot. Ennek a tényt, hogy a fényképezőgép helyesen mérik a távolságot a téma, a zöld lámpa az autofókusz. Lőni, nyomja meg az exponáló gombot egészen. egy autofókusz rendszer működik, a 0-tól 35 m. (Végtelen).
Ha a távolság a tárgy túl kicsi az AF jelző villog, és az exponáló gomb nincs lenyomva.
Megjegyzés: Abban az esetben, nagyon közelről nyomja meg a gombot, de a kép nem lesz éles
Amikor a forgatás a legtöbb közeli része a fókusztávolság, össze a kép a korrekciós jelek vértes
Ez a fényképezőgép egy multi-autofókusz rendszer gyújtótávolság automatikusan beállítva, akkor is, ha a fő téma nem középen a képen
Expozíciós mód PONT
Használt képek erős kontrasztok a fény és árnyék. Egyidejűleg nyomja meg a gombot az automatikus start / távirányító gomb és a vaku üzemmódot. Az LCD panel lesz a szimbóluma kitett pont. Irányítsa az AF-keret a témában, és nyomja le félig az exponáló gombot. AF jelzés világít. Most az érték a fókusztávolság és a kivonatokat csak a keret közepén van rögzítve. Tartsa az exponáló gombot félig lenyomva, és állítsa össze a lövés újra. Ahhoz, hogy egy képet, nyomja meg az exponáló gombot teljesen.
CAPTURE eszközzel automatikus START
Használni, ha azt akarjuk, hogy magát, vagy elkerülhető a fényképezőgép rázkódása gyenge fényviszonyok között.
Nyomja meg az önkioldó. A szimbólum önkioldó / távirányító LCD kijelzőjén.>
Állítsa a fényképezőgépet állványra a állványmenet vagy tegye a kamerát egy szilárd alapot.
Ellenőrizze, hogy a tárgy a keresőben. Nyomja le teljesen az exponáló gombot. Photo kerül sor, miután körülbelül 12 másodpercig. 2 másodpercig, mielőtt a felvétel elkezd villogni jel automatikus starter. Az önkioldó üzemmód automatikusan megszakad a felvétel után. Azt is le van tiltva, ha kikapcsolja a kamerát, vagy nyomja meg az önkioldó gombot.
TÁVIRÁNYÍTÓ (OPCIÓ)
Külön szállított távirányító RC-100 és RC-200 lehet használni forgatás a parttól 5,0 m-re a kamera. Telepítése a távirányító módban nyomja meg az automatikus start-up távirányító gombját. Az LCD panel jelképe önkioldó jelenik meg. Lő. Biztonságosan rögzítse a fényképezőgépet állványra vagy egy szilárd alapot. Irányítsa a távirányítót a kamera előtt, majd nyomja meg a gombot. Elkészülne 3 másodperc után. A felvétel előtt villogni kezd jel automatikus starter.
Quartz Eszköztelepítés DATE (OPTION)
Válassza ki a kombinációt „dátum / idő”, kattintson az üzemmód gombot többször hegyével egy golyóstoll. Ne használjon éles tárgyakat.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a mód gombot legalább két másodpercig. Év villog. Ha meg akarjuk változtatni, akkor nyomja meg a beállítás gombot. Minden paraméter, amely a telepíteni kívánt, továbbra is használja az üzemmód választó gombot, és a telepítés végezzük a beállító gombot. Nemrégiben egy egyszeri megnyomásával az üzemmód választó gombot, hogy befejezze a telepítést.
FUNKCIÓ időjárás elleni védelem
Ez a kamera vízálló. Ez védi az esőtől és a fröccsenő víz. Ez nem víz alatti használatra. Vigyázz a kamera megfigyelve a következő intézkedéseket:OLVASSA - Fontos
A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Kérjük, tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
-
KAMERA
- Tegye ki extrém hőt (40 ° C) vagy hideg (-10 ° C alatt).
- Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változás.
- Ne tegye ki erős mágneses mezők.
- Ne feszegesse a kamerát, vagy ellenőrzéseket.
- Ne forgassa a kamerát, amikor azt állványra. Ne nyissa ki a hátsó fedelet, amikor a fényképezőgépet állványra.
- Ne érintse meg a készülék belsejében a kamera.
- Kerüljük az erős ütődésektől. Ne ejtse le vagy üsse meg a fényképezőgépet.
- Ne tegye ki víz, homok vagy por.
- Soha ne szerelje szét a kamerát. Ez tartalmaz egy nagyfeszültségű áramkörben.
- Abban az esetben, hiba, forduljon a legközelebbi „Olympus” Service Center.
- Ne próbálja meg szétszerelni, töltse fel az akkumulátorokat, vagy rövidre zárni.
- Soha ne tegye ki őket erős hőnek.
- Csak a típusú elemeket meghatározott műszaki előírásokat, a kamera és az elemtartó.
- Az elemeket tartsa távol a gyermekektől.
- A készítmény lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni.
AKKUMULÁTOR