Skip megverni! Wiki tervezési szabályok cikkek, hagyja verni! Vicki, rajongók powered by Wikia
infobox és navigációs sablonok tervezésére használt cikkek többsége. Az ezektől tetején található az oldalon, Navigációs sablonok (többszörös) - a cikk végén.
A cikk szövege nem kell egy folyamatos blokk információt, osszuk szakaszokra jobb észlelhetőség érdekében. Cikkek az azonos témájú (pl. A hely, szervezet vagy TV-projekt) kell tenni minél hasonlóbb. Ha egy téma már teljesen berendezett cikket, használja őket példaként.
A nevét a karakterek és a címe a rendelet
Mivel manga Skip Beat! már engedélyezett Oroszországban, néhány karakter neve is fordította Polivanov rendszer. Ahhoz, hogy menteni egy stílust, a nevek karakterek is le kell fordítani a Polivanov rendszer. A nevek és a vitát tartott egy speciális fórum téma: A nevét a karakterek és az írás.
A fordítás a nick név ezen elv: ha az eredeti (japán fejezetek) Meghatározott latin neve, és ez továbbra is így. Ha az eredeti név van írva japán - fordították.
Vikifikatsiya és E-telményeinek szerkesztése
Szerkesztés után a szokásos szerkesztési mód a mentés előtt a gombbal vikifikatsii. Ez automatikusan lecseréli a rövid kötőjel hosszú (ha körülötte vannak hiányosságok, azaz a szó a „valahogy”, „valami” nem kell cserélni), a francia idézőjelek „” idézni-halszálkás „” A három pont a három pontot. egyetlen jele ....
Ahol csak lehetséges, a szavak, amelyek az E betű, hogy írjon, hogy ő volt, és nem a betű E. A termékek nevét E - van szükség.
illusztrációk szerkesztése
Továbbá, ha a képek feltöltésével a leírást kell beilleszteni, és a kitöltési minta>, biztos, hogy töltse ki a „forrás”.
Illusztráció karakterek szerkesztése
Külön meg kell jegyezni, különösen bemutatják a karaktereket. A képen a karakter legyen vízszintes, hogy nézd meg a néző (nem az oldalán), a legtöbb semleges kifejezést. Ha lehetséges, jelenlétében egy színes képet a manga (volumen fedeleket vagy magazinok, színes visszaírása) - adja meg. Ha a képeket a manga meg kell tisztítani nem csak a párbeszédek és az írás, hanem a háttérben.
Szöveg szerkesztése cikkek
Amikor át szövegű cikkek idegen nyelvű portálok igényel minimális beállítási Art. A gépi fordítás nem kívánatos. Ha vannak nehézségek az átadás, a legjobb, hogy írjon szöveget a saját szavaiddal.