Az értelem keresése mik kutyu kereszt, templom Nagyboldogasszony a Boldogságos Szűz Mária Mennybemenetele a falu

Az értelem keresése mik kutyu kereszt, templom Nagyboldogasszony a Boldogságos Szűz Mária Mennybemenetele a falu

Az orosz fordítás. A Karácsony, Krisztus Istenünk, és megvilágítja a világot a tudás fényét, mert rajta keresztül a csillagok csillagok szolgái nauchaemy imádod a Nap az igazság, és tudod, a magassága a növekvő világítótest. Uram, dicsőség Néked!

Szenteste mindig kíséri szigorú böjt. És a memóriában rendkívüli csillag ami a keleti bölcsek, hogy imádják a gyermek Krisztus (Máté 2: 1-11.), Ortodox emberek időtlen idők óta úgy döntött, hogy nem iszik, és nem eszik, amíg az első csillag az égen. Amikor megjelenik, minden ülni sovány étkezés, a fő hely, ahol a fordított sochivo vagy kutie. A gyerekek már elvégezte az anyja főzött sochivo szeretteiknek, a kereszt - amely szintén böjtölt egész nap. Ez az, ahol nem volt szokás az ilyen jellegű népi vallásosság.

Ha megpróbáljuk tölteni Szenteste - és minden vallási ünnepek - jog teljes és nem a „töredékek”, akkor az életünk fokozatosan épül fel és szerves részévé válnak értelmes. Ebben az esetben nem lesz a vágy, hogy ismét összegyűlnek, hogy pletykák és pletykák ebben a csendes és tele van a várakozás a Megváltó születését nap.

A recept e búza mák Kuti

Búza, csomagolva 400 g csomagok állnak rendelkezésre szombati Fair. A minősége - kiváló!

  • 1 evőkanál. mák
  • 100 g mézet és 0,5 st. cukor
  • só ízlés

Megismételve mossuk a búza. Ha szükséges, előre átitatott. A pot forraljuk vizet, öntsük búza forrásban lévő vízben, majd forralunk. Ezután a búza dobnak vissza a szitán, és hideg vizet. Ostuzhennoy búza és ismét mossuk összeadjuk egy bankban, öntsük a vizet, és Forraljuk fel. Miután a kása forr, szorosan zárja az edényt fedővel, és tegye a sütőbe, amíg főtt. Vagy akkor csomagolja szorosan.

Közben egy pohár mák mosni és öntsünk felváltva meleg víz és a hideg víz. Crush mák egy mozsárban, amíg nem válik fehér (emlékszik itt a költői ukrán neve - Makitra és Makogon), add hozzá a mézet (vagy cukor), só és keverjük meg. Ha nincs mák, felveheti diófélék, szárított gyümölcsök. Alaposan keverjük össze a mák búza zabkása. Ha kutia túl sűrű, adjunk hozzá, hogy a búza húslevest.

Hét 21 Pünkösd után.

Martyrs. Evlampiya és Eulampia (303-311) .Svt. Ártatlan, Bishop. Penza (1819). Tiszteletreméltó. Ambrose Optinsky (1891). Szent Amfilohije püspök. Vladimir Volynskii (1122). Bl. Andrew Bolond az istenért, Totemsky (1673) .Sobor Volyn Saints. Martyr. Feotekna (III-IV). Tiszteletreméltó. Vassian (V). Tiszteletreméltó. Theophilus spanyol. (VIII).

News of the Patriarchátus

Kirill pátriárka látogat Románia

Fordítása az evangélium a veszélyeztetett nyelv Chulym végzett Tomszk egyházmegye

A találkozó a püspöki szinódus az Orosz Ortodox Egyház

Kirill pátriárka felszentelte a templom Szent Sergius a Khodynka Field Moszkvában

A St. Petersburg házigazdája a fórum „The Good Shepherd”, elkötelezett a 100. évfordulója a helyreállítás a patriarchátus