Mi alba (műfaj), a jelentését a Albian (műfaj), alba (műfaj) egy irodalmi szószedet

Alba egy középkori műfaj a lovagi líra; Reggel dal egy titokzatos lovag éjszaka dátum hölgy megszakítja a hajnal kezdetét.
származás
Alba meg és fejlesztették Provence XІ-XII században. körében trubadúrok (Raimbaut de Vaqueiras, Folquet de Marselha, Peire Cardenal, Giraut de Bornelh, Yk de la Bacalar Guiraut Riquier et al.).
A klasszikus példa a műfaj egyesültek közös téma, amelyben látható a tipikus helyzet: este egy lovag találkozó és nemes hölgy (felesége úr) a kertben, vagy a zsilipkamra meg van szakítva a hajnal kezdetét, amely hírnökök a hajnal, a madarak énekét, a kürt hangot a torony a vár, vagy egy dalt egy barátjának állva őr, és figyelmeztet arra, hogy itt az ideje az elválás.
Alba bemutatott főleg formájában párbeszéd strofikus drámai jelenléte refrénje, amely jelzi a kapcsolat népdal műfaj. Kevésbé gyakori monológ tartalmazó album a panasz az egyik szerelmesek az elkerülhetetlen szétválasztás. Lírai reggel dalok többnyire írt jambikus láb és monorhyme. Minden vers végén a „hajnal»vagy«Dawn„(Péld. Alba).
Példa album:
... Donna, mi
Elválás rövid távon -
Tudom magam:
Férj Féltékeny szigorú.
Fogom fizetni,
Ha csak hajnal
Vissza az Ön
Tudtam odabújik.
de kegyetlen
Order of Dawn, ó, hajnal.
(Peire Cardenal, "Óvakodj ...")
A változás a műfaj a lelki alba. létre, az egy ima. A leginkább elismert album vallási jellegű - "The Glorious King" Giraut de Bornelh.
Megoszlása a műfaj
Alba költői formát kölcsönzött a francia trubadúrok trouveres aki úgynevezett szerelmes dalokat, mint „Obad” vagy „egy” (Fr. Aubade, aube -. «Dawn").
A francia hagyomány reggel dal felvette a német költő-énekes minnesingers (Dietmar von Aist, Wolfram von Eschenbach, Heinrich von Morungen et al.), Ami az album kapott nagy középkori költészet Németország néven «tagelied» ( «dal a hajnal” ).
A XIV-XVI században. Amikor cseréli a lovagi líra Minnesang jött polgár meysterzang titkos szenvedélyek szemben házastársi szeretet. Vetettük alá Albian paródia minnesingers Steynmarom, színhely, jellemző a munkálatok, átkerült a vidéki környezetben.
visszhangja a műfaj
Jellemzői Alba megtalálható a későbbi európai irodalomban, különösen a dráma Shakespeare „Rómeó és Júlia”. Alba belép a Guillaume Appolinaire ciklus versek, „Ének a kedvelt”.
Stílus reggel dal szereti Puskin, örülnek költői technika.
Alba és Serena
Műfaj líra, az ellenkező Albian Serena - Esti dal a francia trubadúrok tiltott szerelem.
A szó a provanszál alba alba, ami azt jelenti, hajnal, hajnal.
Hasonló szavak:
- Antiphrasis, antiphrasis antiphrasis, antiphrasis azt Nyomvonal alapján [...]
- Gesztus mozdulatot társul folklór [...]
- Vers vers egy művészeti beszéd hangbeli [...]
- Yamba Yamba ősi irodalmi műfaj; [...]
- Fars Fars egy kis középkori képregény műfaja [...]
- Próza Próza az ellentétes értelmű vers és a költészet, a hivatalos - [...]
- Méret Size költői vers egyfajta költői [...]
- Pun Pun egy stilisztikai technika, [...]
- Ballada ballada egy lírai epikus folklór és [...]
- Arsis Arsis és szakdolgozat és a szakdolgozat a görög kijelölése [...]
- Erzsébet-kori dráma Erzsébet-kori dráma időszak emelő [...]
- Sponda Sponda költői megáll az ősi [...]