Gyermek rejtvények az állatokról

Hosszú füle,
Ball bolyhok.
Ugró fürgén,
Eszik a répát.

Gyors ugrás
Melegítsük le,
Gyönyörű szeme.

Itt van találgatás,
Kinek toll pulóverek
Kalapok, kesztyűk
Veletek szóba?

Hosszú füle, a labda a szösz.
Jumping ügyesen eszik sárgarépát.

Ágról ágra,
Gyors, mint egy labda,
Túrák az erdőben
Auburn cirkusz.
Ennyi röptében
Cone kopasztott,
Beugrottam a törzsön
És én futott be az üreges.

Akik ügyesen ugrik karácsonyfák
És szárnyal tölgyek?
Aki elrejti az üreges dió,
Száraz tél gomba?

Az üreges fenyő, az üreges a hő,
És aki él egy üreges a hő?

Fák vágta, galopp,
A dió-scholk scholk.

Animal tudjuk,
Két ilyen jeleket:
Ő szürkés bunda - tél
És a piros kabátot - a nyáron.

Van egy folyó a munkavállalók
Nem ácsok, asztalosok nem,
És épít a gát -
Bár írni a képen.

szorgalmas állatok
Építs házat között a folyón.
Ha a vendég, aki eljön,
Legyen tudatában annak, hogy a patak a bemenet.

Ott a folyók favágók
A ezüstös-barna kabátok.
Fákról, ágak, agyag
Egy erős gát.

Sima, barna, ügyetlen,
Ő nem szereti a téli hideg.
Amíg a tavasszal egy odú mély
A közepén a széles pusztai
Édesen alszik kis állat magad!
Mi a neve ez?

I elrendezve ügyesen:
Én kamrával.
Hol kell tárolni?
Az arcát!
Itt vagyok ravasz!

Milyen állat,
Mondd csak, barátaim,
Kaphat az önmagát?

Dig, dig,
földalatti építése során,
Ás épít ügyesen
A hálószoba és a gardrób.

Én, barátaim, föld alatti lakos
Azt Digger és építő,
Földmunkáló, ásás, ásás,
Folyosók egész soraiban,
És aztán építeni egy házat
És én békésen él benne.

A tanfolyam egy földalatti épület ügyesen,
Áss egy hálószoba és egy gardrób.

A jó megjelenésű ruházat,
Igen, ő slepovaty.
Nélkül élni a kis ablakon,
Soha nem látott a nap

Földalatti folyosók,
Transitions száz!
Ott a tulajdonos ül a fekete
Ő bunda.

Minden izryl - és rét és kert -
Földmunkák berendezésben.
A sötét óra séta
Ásó szántóföldi sávokat.

Én mindig vak,
De ez nem számít.
Építettem egy házat a föld alatt,
Minden tárolóhelyiségek tele van.

Sir, yes nem a farkas,
Hosszú fülű, de nem nyúl,
A paták, de nem a ló.

Ő nagy fülek,
Engedelmes volt a tulajdonos.
És bár ő nem nagy,
De szerencse, amikor a teherautó.

Wood gördülő labda,
a tüskés oldalon.
Vadászik éjjel
A bogarak és egerek.

Nem egy szabó, és minden séta zhiznS tű.

Itt tű és csapok
Kimászni a pad alá.
Úgy néz rám,
akarnak fejni.

I karcos,
Nem veszem,
Hívnak.

Között fekvő fenyők
Párna tű.
Csendesen feküdt,
Aztán hirtelen elszaladt.

A gubanc gurul,
És megteszi nem adott.

Impatiens hatálya alá tartozó, zsibbadás,
Élek egy odú a fa alatt.
Bár a széles nyitott ajtók,
De nekem ez nem tartalmazza az állatok.

Slider mászik,
Tűk szerencse.

Azt sehova
Több ezer tű.
Ellene vagyok minden ellenséges
A beszélgetés rövid.

A fenyőfák alatt, az karácsonyfák
Fekszik táska tű.

A hátoldalon a tű
Hosszú és csípős.
És gurul be a labdát -
Sem nem fej vagy lábak.

mérges sértődékeny
Él az erdő mélyén:
Tűk nagyon sok,
Egy szál - nincs.

folt
A pad alá fumbles.

Ez a kis bébi
Rada még zsemlemorzsa,
Mert amíg a sötét
A nyérc rejti.

A padló alatt tuti,
A macska fél.

Között az udvaron áll egy rongykorong;
Első villa
Mögött a seprűt.

Auburn tejtermékek
Nap rág, rág éjszaka.
Végtére is, a fű nem olyan könnyű
Alakítjuk tej!

Éhes - Moos
A teljes - rágógumik,
Sem a fiúk
Tej ad.

kizárták szarvak
Séta a réteken.
És a szarvait este
Mi már megszerezte a tejjel.

Ott állt mellette a pályán
Ne menjen el a félelem láb.
És a szegény ember morgott:
„Moo! Step nem tudok csinálni. "

Addig is olajos -
Még a nyak nem látható!

fekszik egy rút kiskacsa
A szúrós ing.
perecet farok
Orr orra.

Nem beteg
És nyög.

Kinek van a pofa,
Nem szorított a bütyök?
Lábánál patáját.
Eszik és iszik a vályú.

Van Seva pofa,
Két pislogás és krendelok.
Anélkül, csipkék rajta csizma,
A ruha sörték.

Ehelyett farok - horog.
Ahelyett, hogy az orr - orrát.
Malac tele van lyukakkal,
A horog ideges.

Front - malac
A hátsó - egy horog,
Közel vissza,
És a sörte.

Kapcsolódó cikkek