Az angol nyelvű, a nyelvész napló
éves terv a héten
1-2 hét - önálló tanulás tolmács, előzetes felkészülés értelmezés memorizálás technikák pontos információkat memorizálás. Módja annak, hogy emlékezzen nélkül írási teljesítményt.
3-4 hét - UPS (Universal fordítás kurzív), fejlesztés a képzelet, egyesület módszerekkel. Technikákat, amelyek segítségével rögzíteni akár 30 perc alatt. audio szöveget, majd lefordítani.
5. hét -option helyét szöveg az oldalon, válassza ki a megfelelő az Ön számára; megtanulják, hogy kiemelje fontos szöveg, írás, fordítás és a UPS (itt azt a kérdést, a tényleges felosztása a mondat - fogom tanítani, hogy megkülönböztesse a fontos a másodlagos).
6 -7 hetes - elemzés tipikus fordítási nehézségek, a szimuláció a valós helyzetekben dolgoznak ki őket a kilépési opciók (értelmezés extrém körülmények között).
8. hét - fordítás ellátás, önálló bemutatót, a munka a nyilvánosság előtt, stresszkezelésre.
- résztvevők korlátozott száma (10 fő) - a találkozó a tanár a művészet beszéd és pszichológus, online (webinar) azzal a lehetőséggel, hogy kérdéseket tegyenek fel
- 24/7 segítő tanár
- ha nem, személyes okok miatt, hogy vessen véget a jelenlegi ütemben, lehetséges, hogy csatlakozzon a következő a helyről, ahol abbahagyta
- egyedi előadások az elmélet fordítás, amely után válik az elmélet a gyakorlatban
Ui egyedülálló, mert én rögzített, nem tudományos nyelvet. Garantálom, hogy utánuk használhatja fordítás átalakulás a gyakorlatban. Előadás a podcast.
- aktív interakció a résztvevők
- Az utolsó telefon azoknak, akik minden feladatát; a fejlesztés a szakmai kártya: Mondd meg, hol megy, és ahol lehet tapasztalatokat szerezzen.
Tudás értelmezés végül úgy érzi, a nyelvi készségek, hogy megtanultuk 10 évig.
„Most a puszta ismerete idegen nyelven nem elég. Először befektetni nyelven, és most itt az ideje, nyelv termőre „(c).
Opció II részvétel
- korlátlan számú résztvevő, akivel lehet ossza meg eredmények
- az úgynevezett fő feladatok, hogy nem tudja ellenőrizni a helyességét a végrehajtás ds
- egyedi előadások az elmélet fordítás, amely után válik az elmélet a gyakorlatban
- Olga Lisin, az alapító az iskola beszélők Art Speak - artspeak.ru (Moszkva)
- Natalia Mikhailova, a szakmai tanácsadó, pszichoterapeuta - nmikhaylova.ru (Moszkva)
- Remélem Kalabina - tanár, a fordító a kínai nyelv - kalabina.ru (Krasznojarszk)
