Nevei kenyér és péksütemény ételek
Bagel: 1) A terméket az obvarnogo teszt; 2) a „fánk” valójában az orosz. Ennek az a magyarázata, mint egy származéka ige forrázó (egyfajta passzív múltbeli igenév) keresztül utótagot beszélünk (a -ka). Kezdeti obvarenka újból kiadták a kormánykerék hatása alatt ram szó. ram (kürt). Ebben az esetben a kormánykerék kapta a nevét a obvarnomu tesztet. ahonnan a sült. A szó már ismert a 18. század óta.
Tat: 1) a sütött termék, amelyre a töltelék zárt teszt. 2) a szó valószínűleg már belépett az orosz nyelv és amelynek látszólag egyszerű és könnyen chlenimoe morféma név Tat. Ez további magyarázatot igényel, hogy az általa kijelölt alapjául fehér semmiképpen segített megérteni a belső motiváció a név. Belyashi homályosan hasonlít húsétel tatár Belish forma és az a tény, hogy a tészta megállapított tölteléket, amelynek fő összetevője a húst. Talán alapján szavak kölcsönzött Bel tatár nyelven mérséklésével orosz talaj, és a megszerzése az utótag -yash. A szó már ismert a 18. század óta.

Bagel: 1) lágy vastag bagel; 2) a szó bagel kölcsönzött a XIX. az ukrán nyelv. Az ukrán bagel - kicsinyítő formája Bubyl folyó. származhatnak ugyanabból főnév, mint a dobot. A szó tambura és egy közös szláv, nyert a hangutánzó Bub - „becsapódik, zörög.”
Muffin: 1) kenyér búzaliszt; 2) a szó tekercs megjelent az orosz nyelv elég későn és kölcsönadta a XVIII. A lengyel nyelvet. Lengyel Bulka - apró - simogató által bula - «egy nagy kerek kenyeret”, amely a hitelfelvétel a Nyugat: hasonlítsa össze a francia boule. Olasz bulla - «kerek kenyeret tálba.” A szőlő kapcsolódik a közös szláv bula bula - „dudor labdát, a labda”, eltűnt az orosz nyelv, de ne származék szó virág és egy csap.
Cheesecake: 1) nemzeti liszt gazdag termékek ősi szláv és orosz ételeket; 2) A név származik a szó Vatra - „home”, „tűz”, amely ugyanazzal a jelentéssel bír a legtöbb szláv nyelven. Ezek célja a tűz jelképe, megszelídítette az ember. Cheesecakes készült keverékéből búza és rozsliszt, legfőképpen - búzalisztből a legmagasabb minőséget. A szó már ismert a 16. század óta.

Vitushka: 1) lisztes termékek összefonódnak a tészta; 2) a szó valójában Vitushka orosz szó. BA Larin egy déli, Moszkva, szibériai eredetű. Igéből származik csavarral - „ostor, egy fürt.” Szó Vitushka így nevezték, mert az alakja. A szó már ismert a 18. század óta.
Dezhen: 1) szinonimája muffin; 2) a szó Dezhen van orosz származású szóból származik déjà. elterjedt az orosz nyelvjárások abban az értelemben „a kád, amelyben a tészta megkelt, gyúrjuk és kenyér” és „a tésztát árpa liszt és a joghurt.” A szó óta ismert a 14. században.
Ujjazás: 1) a termék a vizsgálat, valamint emelkedett a sütés során; 2) A szó eredete wanker kapcsolódó ige maszturbálni. vagyis „felemelkedés, fel, fújja»és«belemerül, elkényeztet, ápolás valakit." Ez a szó igazi orosz eredetű. A szó óta ismert a 14. században.
Kokora: 1) friss muffin, ahol a sült tojás; 2) egy orosz neve. A szó etimológiája a következő: van osztva együttes kéreg; filológus NM Shan Ko kiemeli. és -kora etimológiailag közeli (c) a kéreg „kéreg zasushinka”, amely tökéletesen megerősítette a megjelenése a sütőipari termék, amelynek, mintha valamivel több mint szárított héja. A szó óta ismert a 14. században.
Kolyadki: 1) terméket, hasonlít egy doboz egy tölteléket belsejében, sütött kovásztalan rozs tésztát; 2) a neve „karácsonyi énekek” származik az ősi pogány ünnep „énekeket.” Azt már régóta az ünnep elvesztette vallási színes, hangos, de vidám „énekeket” dalokkal és játékokkal elterjedt néhány területen eddig. A szó már ismert a 16. század óta.
Tortilla: 1) egy lapos, kerek termék sült a tésztából; 2) A szó tortilla van orosz eredetű. Tortilla kialakítva, nyilván ettől lepoha szavakat utótaggal, és lepoha - az alapja az ige farag a jelentése „főzni valamit neumeyuchi”. Ennek során a tortilla volt azonos a modern értékét. A szó már ismert a 18. század óta.
Cake: 1) A terméket bármely kemence tésztát töltelékkel; 2) a szó említi eleje óta a XII században, származik az ősi orosz Pirog - kenyér Sitno<общеславянское pir ъ <русский пир; по индоевропейской основе однокоренное со словами «пир», «печь».
Bun: 1) kis zsemle, jellemzően lapos; 2) a szó zsemle - származéka a régi orosz borostyán - is kialakított plyuschiti - „roll, hogy egy lapos”; -schk utótag vált -shk. Szerint a híres 14. századi.
Sárgarépa: 1) régi orosz nemzeti kezel; 2) Van egy igazi orosz eredetű. A szó torta jön létre az utótagot -IR a csípős. származó pir (bors). Az emlékek az írott szó óta ismert a XVII században.
Szárítás: 1) kicsi, vékony és száraz bagel; 2) a szónak orosz eredetű. Igéből származik, hogy száraz utótaggal -ka. Ez egyet jelent a szó bagel. A szó már ismert a 18. század óta.
Kenyér: 1) A fő termék az orosz nép erejét; 2) A szó eredete a kenyér nem ismert, minden etimológia elismeri hitelfelvétel, de a forrás hitelfelvétel határozza meg minden más. Professzor - antichnik BV Kazan azt írja, hogy a legvalószínűbb konvergenciája „kenyér és szláv gótikus hlaifs. az azonos értékű; ők egy és ugyanaz a szó. " Egy szó jelentését kenyerek - „tészta cookie-iz kislago teszt”; Ez határozza meg a VI Dahl. A szó már ismert a 18. század óta.
Shangi: 1) sajttorta készült búzaliszt; 2)-ben említik először a naplója James a korai XVII században. A szó eredete - a vitás pont. De a tudósok egyetértenek az egyik, „shangi” - hitelfelvétel török nyelv.