A nyelvi változatok
Hogyan készítsünk egy weboldal különböző nyelveken hibák nélkül
Előbb vagy utóbb, a legtöbb tulajdonos fejlesztése az üzleti oldalakat arra a következtetésre jutott, hogy ideje továbblépni és meghódítani új távlatokat. Általában miközben beszélünk létrehozása, regionális és nyelvi változatai a honlapon, amely jelentősen bővítheti a közönség és emelje nyereség.
De tudnod kell, hogy a többnyelvű, de jó és még több bajt. Például, támogatása webes források gyakran problémát okoz - optimalizálókkal szembe számos akadályt, amely elsősorban fordul elő hibájából webmesterek részt vesz a fejlesztés.
Ebben a cikkben, azt fogja mondani, hogy a lehetséges hibákat, amikor az épület egy weboldal különböző nyelveken, hogy figyelmeztesse a bajt, és megmutatja, hogyan kell kijavítani azokat, ha már elkövetett.
Multi-site gond nélkül
Ahhoz, hogy a webhely különböző nyelveken kell kerülni a következő gyakori hibák:
- A statisztikák szerint közel 95% -a webmesterek elkészítésében résztvevő nyelvi változatban az oldalon, a Google-figyelmen kívül hagyva ajánlásokat a bevett gyakorlat. Természetesen, ennek eredményeként a problémák mind a pontosság, hogy meglátásuk szerint a kereső, és azzal a további haladás benne.
Próbálja meg a maradék 5% elemzését követően útmutatók a Google ebben a témában, amelyek megfelelnek szinte az összes felmerülő kérdésekre a létrehozásának folyamatát egy weboldal különböző nyelveken.
Fix és megakadályozzák a hasonló helyzetben segíthet használata és alternatív hreflang attribútumokat. hogy megadja a Google képes megjeleníteni a kimeneti helyes nyelvi változatok függően a felhasználó nyelvét és az ő helye egy bizonyos régióban.
Ezzel szemben egy hasonló probléma a felület elemeit, amelyek láthatóak a látogatók a webes erőforrás, és befolyásolni tudja a véleményük róla, nem megfelelő nyelvi változata a leírást (vagy azt tartalmazó halandzsa nyert egy automatikus fordító) nem látszik. De annak tartalmát nagyon jól látni a botok a keresők, és lehet az általuk érzékelt a spam, amely egyértelműen nem nagyon befolyásolja a kimenetelét a promóció.
Tehát ne legyen lusta, hogy vigyázzon a fordítást (ami a legfontosabb, a helyes!) Ez a meta tag, hogy minden egyes oldalaihoz különböző nyelveken.
Ez nem csodaszer
Természetesen ezeket a tippeket ebben a cikkben - csak egy „csepp a tengerben”, nem tud, hogy segítsen megoldani a problémákat, hogy abszolút minden gyakori kísérői többnyelvű honlapján. Megtudjuk csak néhány tévedések (vagy mulasztásával a tények), amely lehet, hogy a támogatása a többnyelvű honlap nagyon rutin és összetett folyamat. De ez ad előnyt, akik nem rendelkeznek ilyen információt.