Versek mintegy novemberben - 2. oldal 4

Az erdő egyre észrevehető fa,
Ő rendet fel, mielőtt a sötét és üres.
És csupasz, mint egy habverővel,
A piszokkal az országúton,
Fújd a fagy zolkoy,
Remeg, síp Lozovoy bokor


Zlata őszi kíséret,
A fehér téli találkozik!
Azt, hogy meleg a hideg
És fáradt - már nem fiatal!
De az északi szél segít:
Válogatás a levelek a szőnyeg feküdt,
Védő takaró a földre,
Tehát, amíg a rugó nem fagy!




Késő ősszel. Bástya repült,
Wood lecsupaszítva, üres mezők,
Csak egy csík nem tömörített ...
Szomorú gondolat ő sugallja.
Úgy tűnik, hogy súgja a fülébe egymásnak:
„Ez unalmas, hallgatni az őszi hóvihar,
Unatkozol meghajolt a földre,
Fat szemek fürdőzés a porba!
Előttünk, hogy sem éjjel pusztítanak falu
Minden span falánk madarak,
Hare tapos bennünket, és van egy vihar eléri ...
Hol van a szántóvető? amelyek még mindig vár?
Vagy mi vagyunk rosszabbak másoknál csúnya?
Vagy összefüggéstelen kivirult-Spikes?
Nem! nem vagyunk rosszabbak, mint a többiek - és hosszú ideig
Ahogy nalilos érlelt gabona.
Nem ugyanaz a szántott és vetettünk rá,
Számunkra az őszi szél elfújta. "
Szél viszi őket szomorú válasz:
«A szántóvető mochenki sem.
Tudtam, mi volt, és szántani, és vetettek,
Ja nem engedheti meg magának a megkezdett munkát.
Szegény szegény ember - nem enni és inni,
A féreg a szíve fáj szar,
Hands hozta e barázdák,
Szárítjuk chip, lógott, mint ostor,
Szem nem, és a hang eltűnt,
Ez szomorú dal Phewa,
Hogyan kell szántani ferde viszont
Plowman elgondolkodva járt a szalag. "