Rainbow mi Raduga jelentését és értelmezését a szó, a meghatározás
szivárvány - DIAL. rayduga, ravduga, Ukr. rayduga. Figyelembe véve, hogy létezik egy összeesküvés, szavakkal kezdődő Rainbow (dal) és tárcsázza. Veselka "szivárvány", Kurszk.; Ukr. Veselice, Veselka - ugyanaz; Sze jól megvilágított linksmyne „szivárvány”: linksmas „vidám”, figyelembe kell venni, mint a etimológiája a szivárvány * radoga, származó Rad (rad cm.), a legvalószínűbb; Sze Mi. EW 272; Zelenin, Tabu 2, 116; Baudouin de Courtenay, RFV 1, 111. Forma rayduga könnyen lehetett volna eredményeként jött létre a hatását a szó paradicsom a People. etimológia, így aligha a legősibb ellentétben Sobolewski (RFV 70, 96), Conversion. (II, 171), Matsenaueru (LF 16, 163), Kalima ( "Slavia", 17, 33 és köv.). Úgynevezett tudósok érkeznek init. VAL. „Fényes, foltos ív”, a Kalima (fentebb idézett munka) utal az írisz „Iris”. Ha feltételezzük ravduga hihetetlen hatása orrkorong. Nyers "Volga". Téves értelmezése és a * ar-doga "égi ív" (vö világít oras "levegő", ltsh ars -... Ugyanaz (pl KO Falk, Et St. 1 et seq) ...), mint ez a gyökér nem a dicsőség. továbbá, hogy várhatóan az összekötő magánhangzót. Ebben az esetben nem lenne Dr.-orosz. * Yarodga. Relatív fontosságát. Balt. szóval Sze is Endzelin, Don. nat. Schrijnen 402. Forma ravduga tisztázott. •• [sze még Szemerenyi (QI 1967 No 4, 23. o.), amely úgy látja, itt a hitelfelvétel Dr.-Osset. * ardunga-
DIAL. rayduga, ravduga, Ukr. rayduga. Figyelembe véve, hogy létezik egy összeesküvés, szavakkal kezdődő Rainbow (dal) és tárcsázza. Veselka "szivárvány", Kurszk.; Ukr. Veselice, Veselka - ugyanaz; Sze jól megvilágított linksmyne „szivárvány”: linksmas „vidám”, figyelembe kell venni, mint a etimológiája a szivárvány * radoga, származó Rad (rad cm.), a legvalószínűbb; Sze Mi. EW 272; Zelenin, Tabu 2, 116; Baudouin de Courtenay, RFV 1, 111. Forma rayduga könnyen lehetett volna eredményeként jött létre a hatását a szó paradicsom a People. etimológia, így aligha a legősibb ellentétben Sobolewski (RFV 70, 96), Conversion. (II, 171), Matsenaueru (LF 16, 163), Kalima ( "Slavia", 17, 33 és köv.). Úgynevezett tudósok érkeznek init. VAL. „Fényes, foltos ív”, a Kalima (fentebb idézett munka) utal az írisz „Iris”. Ha feltételezzük ravduga hihetetlen hatása orrkorong. Nyers "Volga". Téves értelmezése és a * ar-doga "égi ív" (vö világít oras "levegő", ltsh ars -... Ugyanaz (pl KO Falk, Et St. 1 et seq) ...), mint ez a gyökér nem a dicsőség. továbbá, hogy várhatóan az összekötő magánhangzót. Ebben az esetben nem lenne Dr.-orosz. * Yarodga. Relatív fontosságát. Balt. szóval Sze is Endzelin, Don. nat. Schrijnen 402. Forma ravduga tisztázott. •• [sze még Szemerenyi (QI 1967 No 4, 23. o.), amely úgy látja, itt a hitelfelvétel Dr.-Osset. * ardunga-
Talán lesz érdekelt, hogy tudja a lexikális, közvetlen vagy ábrás e szavak jelentését:
Jasper - (Ushakov, Conversion.), Jasper - az azonos (Dahl). Hitelt.
Raptor - én Lizard I „nyelv gyulladás ló és nagy.
gyík - Ukr. yaschirka, LRH. gyík dr.russk. Ascher m. aschera.
box - egyfajta. ap., Ukr. box dr.russk. kérdezni, kérdezni.
FMD - egér fajok vagy Sony "Muohus avellanarius". Úgy vélik, az átalakulás.
és - én I. első betűjét ősi ábécé. Számérték.
aangich - "tél, Kamcsatka kacsa", "Anas glacialis" vostochnosib. (Dahl). Sze túra.
Aba - „a helyi, ritka és sűrű, fehér ruhával esőkabátot.
ababok - „fajta gomba, fekete gomba, vargánya,” menüpontot. ryaz. gyanták. Lásd.
Búra - Franciaország. Abatjour - ugyanaz.