Beauty (Anne Bodnaruk)
K P A C A B A és C
Nem az a fajta szépség, hogy mindenki szereti, de az egyik, hogy drága jó.
Minden nő olyan szép, mint ő biztos magában.
Rossz, ha egy nő tudja, hogy ő szép, de még rosszabb, ha azt hiszi, hogy szép.
Gyönyörű nő boldog férfi tekintetét, és csúnya nő.
Derék mérete függ az agyban.
Fokozott figyelmet egy gyönyörű nő csinál neki problémás önmegvalósítás.
Gyönyörű nők, hogy a férfiak nagyobb hülye.
Gyönyörű nők ritkán egyedül, de gyakran egyedül.
Ugly felesége lesz a büntetés, szép közös örökség.
Ha a férj jó és a csúnya megszépül. (Kirgiz n).
A szépség nem egy évszázada dadena.
Nem az a fajta szépség, ami szép, és akit szeretsz.
Berry jó messziről veszi.
Rusty Spit talpig, lovászok rohant.
Gyönyörű nő - egy nő kétszer.
Néha csalán liliom nő. (Ukrán n).
Ez jó volt, de a hétköznapokon is kopott.
Beauty Nézd meg közelről, és az elme hasznos.
Beauty elhalványul, de a boldogságot nem okoz csalódást.
Beauty Nézd meg közelről, és a szívem mindig hasznos.
Édes, édes - anélkül, hogy a mész fehér.
Jó, de nem urali szarkák.
Szépség a korona, és az elme egy életre.
Ne forraljuk fel a teát a szépség, nem egy ló kötve a nyárson.
Jó szeme, de nem jó beszédet.
Beauty őrült, hogy egy pénztárca, pénz nélkül.
Ahhoz, hogy szép, akkor bátran.
Nem adta Isten a szépség, a fene nem kérnek. (Ukrán n).
Azt mondják, hogy vékony személyek - rossz, bbw - jó, de úgy értem, - káros.
Csakúgy, mint egy gyerek lehet egy kopasz, fogatlan és még mindig szép.
A franciák azt mondják, hogy „egy nő nem lehet igazán szép, ha nincs semmi csúnya.”
Gyönyörű - az, amikor egy szép, de nem akkor, amikor a rövid világos és mellkasi esik.
Egy gyönyörű nő nem lehet buta, mert nagyon okos nő nem engedheti meg magának, hogy csúnya.
„Csúnya nők nem fog megtörténni” -
Kijelentem más szkeptikusok.
A nő egy férfi kinyitja a
Amit mások csendesen.
H. Bayramukova
Persze, Nadya Romanova jött létre a halhatatlan festmények, a nagy festő ecset. Vannak szép emberek, és olyan, mint a legszebb az egész nép között. Ez az. Még levegőt elkap, ha látod, egy kis mosoly rád ...
Oles Gonchar, "A Hajnal"
...
Tisztán orosz szépség:
Dressed rosszul, kemény
És esetlen, de szórakoztató,
Jó, beszédes, mint a kereplő ...
AS Griboyedov "Jaj származó Wit".
Az ideális női szépség akkoriban (a második felében a 16. század) volt az a tény, hogy nem hangzik magát, hogy ne hagyjon az arcát a természetes és természetes. A dal, a régi orosz dalt énekelt egy gyönyörű leányzó, hogy ő volt.
Fehér arc, mint a fehér hó,
Fenék (arc), mint egy mák,
Fekete szemöldöke, mint a fekete,
Ha szemöldök tette a kereket,
Tiszta szemét, mintha egy sólyom ...
Ez egy magas növekedés,
Ő van a vér az arcán olyasmi, mint egy fehér nyúl,
A toll és a tisztességes, karcsú ujjak ...
Sétál mint lebodushka,
Eye nézne ki egy tiszta nap ...
És minden nő akar lenni az ilyen, mint a heroint a dalt. Erre a célra, az egész arc egymásra fehér, középső arca festett élénk festék, kerék szemöldök sazheyu kiveszik, és az én szememben, hogy fokozzák a csillogás is elismerte egy speciális festékkel. Festett fekete, és a fogak, annak érdekében, hogy kitűnjön fényes fehér arcát. És mindez megtörtént nélkül art, hogy a nők után kialszik a kozmetikai művelet nem egy élőlény, mint egyfajta rossz razmalovannoy baba; de a távolból, a félhomályban, nézett minden csúnya szépség: arcvonások összeolvad, nepravelnosti eltűntek, már csak a fényerő a kombinációja a fekete, fehér és piros színek olyan furcsa foszforeszkáló szeme fényét.
V S. Szolovjov „cár Maiden”
A mi él
Szépségek nem találják,
De a szíve húzza előre,
Knocks és az ütésekkel:
„Már van
Tovább, a másik, a másik ... "
Vaszilij Fjodorov
Mondjuk szépség egy mintás ágytakaró:
„Bizonyára csak a halál ad nekem békét.
Adj egy időpontra, uymi bánatomat -
Állok kezével ki előtted. "
Ezeregyéjszaka "
Még mindig lesz ruha akkor a selyem,
Melegítő vállad sable.
Építünk neked egy nagy paloták,
Szép orosz szépség.
Jelenleg mintegy írsz egy esszét,
Csupa szeretet és a csoda.
Azt Smelyakov „Lovely orosz szépség”
Elgondolkozott, ül a volán mögött egy fiatal férfi építész. Azt mondják, hogy a szebb a nő, annál inkább vágyik, hogy még szebb ...
Olest Honchar "katedrális"
Amasya kedves volt, még a szemét az európaiak. Takarók fejét sapka arany brokát vagy fehér muszlin kendő, díszített-e bob három sor flitter, akkor mindig látni a koronát az ő fényűző fekete haj. Amasya semmilyen módon nem próbált kiemelni a szépségét. Nem festeni a szemöldök, szempilla nem színezett sötét festék, nem podtushovyvala henna szemhéjakat. Nem használja a bizmut vagy Carmine a barna arca vagy folyékony Kermes. Hogy a dolgok még skarlát ajka. Bármilyen keleti nő obihozhennaya a sajnálatos módon nézne ki fényesebb, mint ez. De a természetes bájával, hajlékony test, elegancia járás észrevehető az ő feredzhe - széles kasmír kendőt, hogy finoman lehajtható nyaktól talpig, mint egy köpeny.
Verne „Kéraban rugalmatlan”
A kereskedelem falvak, a nagyvárosok
Vajon életben kertész lendületes,
Raskrasavitsa lányok láttam ott,
És ezt nem lehet látni, és nincs ilyen.
Chernobrov, impozáns, mint a fehér cukor.
Megrémült, nem dopel dalaik.
És ez - semmi, állt, elment,
Körülnézett neki, mint egy őrült, kerestem ...
NA Nekrasov „kertész” 1846-ban
- ... Ha őszinték vagyunk, az arc tetszett Kate több mint Lusha, talán, soha nem látott egy lány szebb, mint ez. Mielőtt leül az asztalhoz is, Kate megváltozott, és most egy kék ruhában, magas gallérral, amely szépen bekötött karcsú nyakát. Ez az intelligens ruha volt, mint a képen, mintha finom mező virága, hogy kibújt a kék váza. De éppen ez az, ami leginkább megrémít Lukerya, úgy gondoljuk, hogy ilyen szép itt, hogy írjon gyakrabban és szeszélyesek, őrjítő férfiak nyomni körül az általuk a maga módján. Ez a szerencsétlen Dmitry, megcsavarodik körülötte, mint egy őr bárhol kollektív istállókban. Egyfajta lesújtott félni, mint mondják, és az egyik elengedte egy kis szükség.
Vaszilij Andrejev „Red Summer”
Bármilyen szellemi fölénye - egy nagyon erős tényező izolátum: vigyázok rá, és a gyűlölet, és hogy igazolja feltalálás gazdája mindenféle hátrányai. A nők körében majdnem ugyanez történik a szépség: egy nagyon szép lány nem talál egy barátnője, még társait.
Schopenhauer
Az álmos csend, a szélén
Aknára háború opalonnoy,
Láttam utoljára
A sétálók és a sál poros.
Volt, hogy enni vagy inni is tudott.
Elhagyta a közúti és ment
Szárítógéppel anyaként hazudik.
Fiú voltam, malyshnya,
De fáj a szívem
És egy hosszú, hosszú ideig nem tudott szétnyit.
Teenager tizenkét éves, nem több
Nem, hogy a Uman, nem Lengyelország magát
Ő futott végig az egész Oroszország,
Éhezés és félelem egyre
Minden kísérteties és szánalmas ...
És ... szép.
Leonid Zavalniuk "Beauty"
- Mit szépség - Rowan suttogta őszintén, nem tudva, hogy ő fog reagálni a szavait. Nem tudott tartózkodjanak ezt a megfigyelést. Nem kifejezni gondolatait hangosan, ő halt volna meg a helyszínen.
Ezekre a szavakra Enzheliny szeme elhomályosult.
- Kérjük, ne hívj egy szépség, - suttogta. - Nem akarom, hogy szép.
Megdöbbentette a reakció a nő, Rowan letérdelt mellé. Enzhelina felé fordult, és rájött, hogy sokkal szebb, mint ő a tükörben.
- Miért nem akarjuk, hogy szép? - Rowan kérte, küzd egy őrült vágy, hogy tartalmazza azt a karjaiban.
- Azt hiszem ... - bármennyire próbálta, nem tudta szót nem férj, de Rowan sejtette, akiről van egy beszéd, - nem kell, és a szépség. Örül, hogy a tulajdonság egy nő, aki vonzza a többi ember - bármennyire próbál Enzhelina tartózkodjanak könnyek alattomos könnycsepp csúszott le az arcán. - Én inkább csúnya, de a kedvenc.
Rowan nem tudja, mi hatott rá többet - egy könnycsepp, megtörve a tökéletes szépség, vagy a szavakat, de a szíve hirtelen megtelt a szeretet ez a nő és a düh irányította a férje.
- Nem minden férfi, mint ő - Rowan hangja lett rekedt.
Enzheliny szív hirtelen elárasztják a meleg, csodálatos érzés. Rájött, hogy ő igazat mond.
- Igen, - suttogta egyetértésben - nem tetszik.
- Igen - ismételte utána, Rowan. - Soha nem bántani, nem csak büntetni azt a tényt, hogy szép.
Ezt mondta, gyengéden letörölt egy könnycseppet hüvelykujj, és nem tudott segíteni, hogy - a kezét is húzódik, és gyengéden megsimogatta az arcát Enzheliny.
Sandra Canfield "Kedvenc"