Nyelvjárások Kuban - orosz nyelv és irodalom

6. Észak-kaukázusi nyelvcsalád.

7. Nyelvjárások Adyg-cserkesz

8. Etnikai csoport cherkesogai.

9. A nemzeti közösségek.

10. Irodalmi nyelv és nyelvjárások.

Csinál. Mi az a nyelvjárás?

Valamennyi nemzeti tulajdonságait leginkább instabil kellene ismerniük a beszélt nyelv. Egy még csak ismert csoport elszakadni a mag, és kap egy hosszú idő egy idegen környezetben, hiszen itt az ő beszéde haladéktalanul végre kell hajtani kölcsönzött szavak. Ha két-három generáció a régi nyelvet, és nem fog teljesen eltűnni, de minden esetben, vándorol messze az eredeti formájában, és lesz sok a funkciók az új nyelvi környezetben. Attól függően, hogy a többi feltétel, az időzítés a változások különböző, de mindig a törvény, a nagy értékű bérleti tulajdonságait alacsonyabb.

A történelem a Kuban nyelvjárás.

Kuban megkülönböztető nyelvjárás történelmileg kialakult eredményeként keverés és kölcsönös orosz és ukrán nyelven, ukrán és déli orosz nyelvjárások, és nyelvjárások folyamatosan jönnek Kuban rezidensek más régióban Oroszország. A fő lakosság a Kuban kozákok leszármazottai korábbi -pereselentsev Zaporozhye Sech, Don, Chopra, honnan Ekaterinoslav, Harkov, Poltava, Voronyezs, Tula, Kurszk és más orosz tartományokban. A nyelvjárás befolyásolja a városi köznyelv. Dél-orosz nyelvjárás a Kuban fejlődött elsősorban a keleti és délkeleti régióban. Beszél ukrán alapján alakult elsősorban a falvakban a Fekete-tenger.

Kuban nyelvjárás variáció.

Mert Kuban nyelvjárások jellegű variáció - derivációs, nyelvtani és aktsentologicheskaya. Bár a helyi tulajdonságokkal, amelyek Kuban, a régió képviseli nyelvjárások Yuzhnorussky határozók, amelyek számos közös fonetikai, lexikai és egyéb jellemzőit (például réshang „g”), és amelyet a félreérthetetlenül déli Közép-Oroszország.

Nem csak beszélni, hanem énekelni a Kuban lakók másképp. Ennek egyik példája a híres „Rospryagayte, fiúk, Koné.” A régi időkben, ez a dal átkerült Kuban Ukrajnából. Úgy énekelte kozák ezred az orosz-török, orosz, japán, az első világháború idején. Sok volt hajtva versek harcban, sznob a dallam és a Nagy Honvédő háború (1941 - 1945 gg.), és ma, néha egy falu énekelni neki az emberek másképp - megváltoztathatja a szöveg, karakter, motívum szellemi kultúra, a Kuban kozákok aranyszállal amelyet szőtt a dal tükrözi riasztó módon. élet megtakarítók déli határok ország minden percben készek életüket adni a Szülőföld -. Az egyik fő téma a folklór Kuban Sok dalt tartja az emberek memóriája, és mindegyik az egyik olyan végtelen szempontjára férfias élet a kozákok -. ránc alatt száradt a könnyes szemmel anyák, mielőtt az első barázdában tavaszi területen. falvanként énekelni ezeket a dalokat a saját nyelvjárás. a folklór a dél-orosz kozákok üzletek népszerű elképzelés történetében. eddig a falvakban énekelnek a szörnyű király zhaluyuschem Grebensk „Terek Grynychem a mellékfolyói „Mishka Cherkashenine szól - az egyik első ismert a neve vezérek a XVI században. körülbelül Ermak túra, a hasznosítja a Matvei Platov. Hero mesék lett Ignat Nekrasov, felruházva mindenféle pozitív és természetfeletti tulajdonságokkal. Ebből következik, hogy nyelvjárások és díszítéssel lehet pontos mutatója előző hatások megtett utak az embereket, különösen a környezet, amelyből ez az etnikum maradt utoljára.

Történelmi haza és nyelvjárások.

Ismerve a bonyolult orosz nyelvjárások, meg lehet határozni nagy pontossággal, a hely, ahonnan jött ősei minden faluban. A kozákok lépett helyére kizárólag a déli határok az orosz 16. században. Ez biztosítja, hogy van egy „akayuschaya” dél-alföldi orosz beszédet. De különösen részleteket ékezetes jelzik pontosabban, hogy a falu jött Ryazan, Kurszk és Chernihiv régióban. Ha például Gubarev nevét ejtik kemény g, a hangsúlyt be, amely valóban vége s, akkor tudom, hogy nagyapáink ezen falusiak évet töltött száműzetésben Don Ryazan vagy Kurszk fejedelemségek.
Ha a hangsúly az utolsó szótagon van, és befejezve sok megy a „dy” - Gubarou, akkor elég egyértelmű megnyilvánult fehérorosz akcentussal, és ezért ott származik Kiev, ahol még most is hallja a belorusz nyelv. Ezek leszármazottai a kozákok Putivl. „A krónika szerint és más történelmi cselekmények a kozákok vannak különböző, nevezetesen a krími horda 1474, a Volga, mivel 1492 és a királyság Kazan 1491 in Akkerman és Belgorod 1515-től.” „1468-ban a kozákok voltak Moszkvában.”
Miután a továbbra is a tatárok, és elhagyta a pályát, egy jól ismert része a kozákok visszatért a Kuban. Költözés kezdetben úgy tűnik, hogy a folyamatban lévő szervezett, mozgó, félnomád állományokban - stanitsas, akkor - és kisebb csoportok számára. Végül, van több mint száz éve magánzárkában. Addig, amíg meg nem szakított az utolsó rokoni a „Rodimtsev” tájékozott még határain belül pézsma. Kirakat hivatalos, családi vagy anyagi körülmények között a kozákok között voltak orosz, majd keveredtek velük.

Észak-kaukázusi nyelvcsalád.

A Kuban nyelvjárások jelenlegi észak-kaukázusi nyelvcsalád: Adygei, Cherkess, Shapsugs, Koszovó cserkesz, cherkesogaevy - Mountain örmények.

Az ókori görögök a lakosság Kuban, Fekete-tenger és Kis-Ázsia észak - Geniokhs. Egyes jelentések szerint, dosemitskoe palesztin lakosság (az ún Refaim) volt Adygei-abház. Az ókori államok Hattie (. II évezredben) érkezett etnoosnove CHATTI, aki élt a keleti Kis-Ázsia, majd elfoglalta a népek indoeurópai anatóliai csoport - Luvians, palaytsami és nesitami. By Geniokhs kezelt kimmereknél (Meotians, thánok, márka, Cindy, dosci, Dandara), az idősebbek, a Krím és a Don volt egy primitív fejlettségi. Adygei-abház lakosság a Fekete-tenger partján már kénytelen a Kuban, aki a Kaukázus ibériaiak. Embertani Adygei-abház népek zapadnokavkazskomu altípus Balkán-kaukázusi típusú kaukázusi. Jellemzők: nagy híd, egyenes szemöldök, keskeny arc, magas növekedést.

Nyelvjárások Adygei - cserkesz nyelven.

Cserkesz és Adygei - nagyon közel van a népek, akik beszélnek különböző dialektusok az adott nyelvet. Kasogs közvetlen leszármazottai, az emberek Adyghe-abház-csoport. Beszélnek a cserkesz nyelv, amely oszlik több nyelvjárásban. Ennek eredményeként a király elnyomás kapcsolatos nemcsak a díjak barátságban Törökország (amint azt a cikket George Aphazuri „fogalmát a hagyományostól eltérő agresszió abház technológia”), hanem a tömeges bevonása a kaukázusiak a mezőgazdasági műveletek (miután a jobbágyfelszabadítás, sok Kuban parasztok váltságdíjat, és elindult észak), 300 ezer Adygs emigrált Törökországba, onnan - Szerbia, Kosovo Polje, ahol letelepedtek a földön az őshonos albán. Jelenleg a száma -

2,2 millió ember, akik közül 2 millió - .. Törökországban és Koszovóban.

Cherkesskii etnikai miatti keverés Kasogs-besmeneev rokon Kabardinians 18. BC „Cserkesz” - irodalmi neve a kaukázusi népek a 18. században. A szó a leggyakoribb változat, származik a török ​​szó „cher-kesmek” (tolvaj). Száma cserkesz - 275.000 ember ..

Az X században A nyugati kaukázusi dominált kereszténység, amely a 18. században. Ez adta az utat a szunnita ágának iszlám.

Adygei-abház ethnos, jelentősen eltér a többi ember az azonos csoportba, mert a autonóm fejlődését. Ősök Kabardians - Zikhs - a VI. BC Éltek északra a Kuban, ahol már kiszorították a hunok. Kabardians Pyatigorye beköltözött területek (Boesch-Tau), ahol a nyomott leszármazottai szkíták - Ossetin. Kabardians maguk is az úgynevezett „Adyghe”, de a középkorban fölé emelkedett a többi népek, akik tisztelettel adózik a kabardi fejedelmek. Chilennost -. Körülbelül 1 millió ember, a 600.000 - Oroszországon kívül. A legtöbb Kabardians - szunnita Mozdok - ortodox.

Adygei (self nemzet - cserkesz) - egy ősi őslakosoknak az Észak - Nyugat-Kaukázus, ismertebb nevén az Annals of világtörténelem a cserkesz. Nyelv - észak - zapadnokavkazskoy (abház - Adyghe) kaukázusi nyelv csoportban. Formation adygskogo ethnos évezredek tartott szoros kapcsolatot nemzetségének kisázsiai görögök, kimmereknél, szkíták, szarmaták. Adygs fő lakott területek voltak az észak - nyugati lábánál és az alsó folyásánál a Kuban és a keleti partján, a Fekete-tenger a szája a Don Abházia.

Etnikai csoport cherkesogai.

Cherkesogaevy vagy hegyi örmények megjelent a Kuban az orosz-török ​​háború és a csatlakozó a Kaukázus Oroszország. Ezután a határ államunk került sor a folyó Kuban: mentén épültek erődítmények létrehozott katonai települések. Nyarán 1778 a jobb parton a Kuban egy cég muskétás Nyizsnyij Novgorod gyalogezred és egy század dragonyos abbahagyta a tábornagy Alexander Szuvorov. Egy hely, amely uralta a gázlók és a kompok, tetszett neki, és ez megerősítésére határ elrendelte az építőiparban az új militáns redut az All Saints. Később, 1784-ben a parancsnok a kaukázusi hadsereg P.S.Potomkinym itt épült erőd Tartós árok, és mellette - egy katona Fortshtadt városban. 1793-ban a várat a Don kozák telepítettek a családjukkal. Ezek alapján a helyén a jelenlegi falu régi falvak Prochnookopskuyu, amelyet később költözött új helyre (5 km-re Armavir). 1839-ben, a bal parton a Kuban erőd ellen masszív Trench állandó 42 család cherkesogai (Mountain örmények).

Végén egy XIV. A tragikus események a történelem Örményország (az önállóság elvesztése, a népirtás) vezettek a elvándorlása biztonságosabb helyekre. Része az örmények talált menedéket a Krímben. 1475 körül az üldöztetés következtében a hitükért részéről muszlimok, a növekedés a túlzott adók és a bajok megkezdte a letelepedési krími örmények, az első menekülthullám küldték Circassia. Nyugat-Kaukázus hegymászók került idegenek. Az örmény bevándorlók, a hegyekben éltek 300 éve elfogadott, a nyelv, a szokások, szokások, jellemzői az élet, az egész életmód Adygs akik között állandó, de megőrizték az etnikai identitás és a keresztény hit - az örmény-gregorián, közel az orosz ortodox egyház. Ennek eredményeként a összefonódása a két kultúra létrehozott egy teljesen új népcsoport cherkesogai - Mountain örmények.

Bár a lakosság többsége a Kuban volt az orosz, de sokan voltak megkülönböztető etnikai közösségek, amelyek mindegyike megvolt a saját arcát, és saját dialektust. A Kuban élt örmények, németek, lengyelek, franciák, zsidók, görögök, asszírok, perzsák, az osztrákok, a grúzok, türkmének, tatárok, olaszok.

Irodalmi nyelv és nyelvjárások.

Irodalmi nyelv és nyelvjárások folyamatosan kölcsönhatásba lépnek, és befolyásolják egymást. Hatása irodalmi nyelv beszélni, persze, erősebb, mint a köznyelven beszélnek. Az ő befolyása elterjedt iskolai, televízió, rádió. Nyelvjárások fokozatosan elpusztult, veszít eredeti sajátosságait. Elment, és elment, együtt az idősebb generáció az emberek, sok szó az rítusok, szokások, fogalmak, tárgyak a mindennapi élet a hagyományos falusi. Ezért olyan fontos, amennyire csak lehetséges, és még felvenni egy élő falu nyelvet.
Hazánkban sokáig uralta az elhanyagolása a helyi nyelvjárások, mint jelenség, amely ellen harcolni kell. De ez nem volt mindig. A közepén a XIX. Ez arra a csúcs közérdekű népnyelv Oroszországban. Abban az időben nem tettek közzé „A tapasztalat, a regionális Nagy Szótár” (1852), ahol az első alkalommal már kifejezetten gyűjtött nyelvjárási szó, és a „szótár az orosz nyelv” Vladimir Ivanovics Dal 4 térfogat (1863-1866 gg.), Amely tartalmazza továbbá számos dialektus szó. Anyagok Ezeket a szótárakat aktívan segített összegyűjteni a rajongók az orosz irodalomban. Magazinok, Tartományi Közlöny az idő kérdése, hogy adjon a különböző típusú megjelent néprajzi vázlatok, leírások a nyelvjárás, szószedet helyi mondások.
Az ellenkező hozzáállást nyelvjárások figyelhető meg a 30-es években. századunk. Egy olyan korban, a szakítás a falu - az időszak kollektivizálás - hirdette a megsemmisítése a régi módon a gazdálkodás, a családi élet, a paraszti kultúra, azaz minden formáját anyagi és szellemi élet a falu ... Egy olyan társadalomban elterjedt negatív hozzáállást beszélni. A parasztok a falu vált a hely, ahol el kellett menekülnie, hogy elkerülje, elfelejteni mindent vele kapcsolatos, beleértve a nyelvet. Egy egész nemzedék a vidéki lakosok, szándékosan hagyják a nyelvüket, ugyanakkor nem felszívja az új nyelvi rendszer a számukra - az irodalmi nyelv - és bírják azt. Mindez oda vezetett, hogy egy csepp a nyelv a kultúra a társadalomban.
Tiszteletteljes és óvatos hozzáállást nyelvjárások közös a sok ember. Számunkra érdekes és tanulságos élmény Nyugat-Európa: Ausztria, Németország, Svájc, Franciaország. Például számos francia tartományi iskolában bevezetett választható az anyanyelvükön, a jel, amely akkor kerül a tanúsítványban. Németországban és Svájcban, általánosan elfogadott irodalmi és nyelvjárási kétnyelvűség és a folyamatos kommunikáció a nyelvjárás a család. Elején a XIX században Oroszországban. képzett emberek, jönnek vidékről a fővárosba, azt mondta egy irodalmi nyelv, de otthon, a birtokaikat, a kommunikáció a szomszédokkal és a mezőgazdasági termelők gyakran használják a helyi nyelvjárást.

Dialektológia nagyon szorosan kapcsolódik a történelem, régészet, néprajz, hiszen elidegeníthetetlen életének az emberek.
Egy nem kell szégyellni a nyelvüket „kis ország”, felejtsd el, kizárták az életüket, mert a nyelvjárást szempontjából a nyelvtörténet és az emberek, mind a kultúra nagyon fontos a jövő generációi számára.

Irodalom:

1. szótár Dahl VI

2. Atlas "Orosz nyelv Village"

3. Az emberek és a politika. M.Savva

Helytörténeti Múzeum) és megjelent 1917-ben Armavir könyv „Victor Ignatievich Lunin. Nyilvános és politikai figura,” a három tavaszi hónapokban 1912 élt Szocsi észt irodalmi klasszikusok AH Tammsaare (1878-1940 gg.), Aki megérkezett a tengerparti város kezelésre. Ezt követően költözött a falu Esto-Sadok, ahol állandó ugyanabban a házban, ahol a híres előadóművész kórus dal M. Karmí.

szerkezeti elemek összehasonlítása a parcellák rögzítik a különböző területeken Oroszország és Ukrajna. 5. Fejleszteni tematikus osztályozása a Kuban összeesküvés. 6. Állítsa be a funkciók a szervezeti felépítését fogalmi tér Kuban parcellák és végrehajtása a nyelv a személy, mint a kép közepén a világ. Módszertani alapja a kutatási eredmények terén az acél.

fej és a test egyéb részein. A kommunikáció közöttük minimalizálható. Hasonlóképpen fiú ellen cselekedett és az anya-in-law. [3] 5. táblázat etikett és a hagyományos élelmiszerek az észak-kaukázusi (Nogajok) asztali etikett nogaj. Ülőbútorok családtagok közben buli szigorúan a szabályok szerint az etikett. Szerint etikett proxemika során egy családi vacsora, egy hely a becsület -.

Kapcsolódó cikkek