Mögötte egy álnév, vagy miért nő férfias név

A legtöbb emberi történelem, a nők kellett volna hallgatni. Minden, hogy azt mondták tartották „szép apróságokat”, és mindazt, amit tettek, - a téma érdektelen és felesleges. És valóban, hogy írjak egy nő? Konyha, gyermek, ruha ... skukota! Sok visszavonul. Mások ment a trükk, és férfi volt.
Ne feledje, a felesége a hős „A velencei kalmár” megszemélyesítése egy férfi ügyvédje, hogy megszabaduljon a halál egy barátja férje? Ez aranyos vicces történet egy talpraesett nő, hiszem, hogy komolyan fogják venni, ha ő megváltozott. Mi nem lesz nehéz Shakespeare, a történet vette egy középkori európai folklór. Ezen túlmenően, az ő idejében úgy vélik potyautas.
De gondolom, az igazi nők, akik vették maguknak a nyilvános használatra férfi nevét. Tom lehetett volna egy csomó jó oka.
Meghallgatáshoz

Beszélni a jelentősége

Annak érdekében, hogy ne veszítse el az egyéniség

védelme
Tehát én Nagyezsda Khvoshchinskaya, hogy írjon egy új életéről egy vidéki orosz tartomány alatt azonnal több férfias álnevek (V. Krestovsky V. Porechnikov, N. Felmagasztalása és mások). És Elsa Triolet a nácik által megszállt Franciaországban megjelent segítségével a földalatti kiadói regény „Avignon Lovers”, álnév Daniel Laurent.

Hangsúlyozni egyediségét
A férfiak alias kétségtelenül egy eleme a hívást. Nem minden nő írók férfi ruhák, mint George Sand (Amandine Aurora Lucile Dupin), de sok, nem kétséges, szeretné, ha hatalmat a képzeletbeli férfi, aki szerint a szabad akarat írni a szerelemről, a háború, vagy bármilyen, a legvitatottabb téma, és még a képzeletbeli el kell ismerni a társadalomban. Itt Zinaida - férfi hadsereg és alias (Leo Leo római Arensky, Anton Far Nikita este, elvtárs Hermann Anton Kirsch)!

Ahhoz, hogy többet keresnek
Nem utolsó sorban, amikor kiválasztják az alias ő volt és az is marad pénz kérdése. Sokáig azt hitték, hogy egy nő nem lehet nyilvánosságra, mert a pénzt irodalmi mű - nem a nők. Valóban, miért kellene a nő arány? Részben emiatt, például, a Brontë nővérek közzétették gyűjtőnév alatt álnév testvérek Bell.
