Kávé, sütemény, krokodil helyszínen kiadás válaszol a kérdésekre az orosz nyelv
Hello, kedves hallgatók! Kezdjük azzal, hogy előadást erről írni, hogy jött ma a szerkesztőségi e-mail portál Gramota.ru.
„Időnként kérem a szótárba, és arra a következtetésre jutott, hogy a stressz helyezett el a helyszínen kifejezetten ellentétes minden józan ész. Persze, megértem, hogy a fő feladat az - torzítja az orosz nyelvet, amennyire csak lehet, de ne csináld ilyen nyíltan, elkezdjük kitalálni. "
De mi lesz a lényeg, ha eltávolítja az érzelem? Ez lesz kiábrándító következtetést: az olvasó-laikus, vagy, ahogy a nyelvészek „anyanyelvi” nem világos, hogy hol vannak a változások a nyelvben, miért történik, mi az arány a nyelv ... Beleértve ezt szeretnénk beszélni ma.
Miért vagyunk együtt? Mivel minden mítosz, amiről azt mondjuk, két oldala van: nemcsak az aránya az erőszak, hanem némi igazság. Ezért úgy döntöttünk, hogy a legjobb ilyen oldalak, hogy beszélnek egymással.
Hívjuk a mítoszt a nyelvet?

Amikor arról beszélünk, a mítoszok, az első dolog, ami eszembe jut: ez az ősi legendák, történetek, legendák (mítoszok az ókori Görögországban). De a szónak más jelentése van. Mítosz - ez is egy-fi, egy találmány; hamis (ez a történet - tiszta mítosz). De fogunk beszélni a mítoszok, a harmadik értelemben: a mítosz - „elvált a valóságtól megjelenésének események, tények alapján tett kritikátlan félreértelmezésnek”. Más szóval, a tények lehetnek jelen, és az értelmezés megállapítások és - hamis.
Ezért fogunk beszélni az információkat a nyelvet, ami érzékelhető (és általában vélt) nem megfelelő kritikai gondolkodás. Ez az az információ, hogy megkaptuk a lapok az újságok és magazinok, a TV-ből, és az interneten, végül az iskolából.
Hogyan hatnak ezek a mítoszok születnek?

Distortion szavak nyelvész a médiában - sajnos nem ritka. Itt egy másik példa a személyes tapasztalat. Riporterek beszélni a tevékenységét „Gramota.ru” portál, veszünk egy interjúban. Beszélünk, beleértve a jelenség a nyelvtan-náci. amely úgy gondoljuk, negatív jelenség (tovább az előadás vissza fogunk térni erre a pontra). Az újságíró, aki interjút, ami neki a címe: „” Gramota.ru „: itt az ideje, hogy nyelvtan náci”. Nos, hogyan van, azt mondjuk, teljesen az ellenkezője! És a legtöbb, sértő, hogy a cím már lemásolt az interneten, és nem lehet megváltoztatni.

A második forrás a mítoszt nyelv - az információ, mivel úgy tűnik, anyanyelvi, hogy emlékeznek az iskolából, és előadásokat az intézetben. Ha ugyanis az ember egyszerűen hozza memóriát vagy félreértette a szavait a tanár. A „Help Desk” „Gramoty.ru” kérdések néha jön olvasásával, tudod: az a személy, „emlékszik az iskolából” szabály, amely soha nem létezett, vagy úgy véli, hogy „az élet” volt a szabályozási lehetőség, hogy soha nem volt előírásoknak. Íme néhány példa az ilyen nyilatkozatok: „Mondd, kérlek, miért a szó van írva egy napozó Ó, hiszen az iskolában azt tanították, hogy kell írni gar, szükség esetén a gyökér utótag -a -...” „Magyarázza, kérem, miért a szót lehetővé teszi írni kezdett külön csak. Azt tanították, hogy írni és futtatni együtt. " Nagyon sok anyanyelvűek, „emlékszik az iskolából”, amely neveket, mint Osztankino, Biryulyovo nem csökkent, felejtés és verset „a nap Borogyin” és a figyelemre méltó szovjet film „It Happened in Penkovo” (mi is még beszélni).
De lehet, torzulhat a kapott információkat a tanár. A történet egy barátja a tanár: Olvasd el a történelmi során orosz nyelvtan, a tanár azt mondta, hogy az orosz nyelv csökkentették rövid magánhangzók, ami végül eltűnt. És így az egyik diák, feláldozva teszt fonetikai már egy másik utat - elmélet nyelv - állítja: vannak nyelvek, amelyekben nem magánhangzók. A kérdést, hogy a tanár, hogy mi ez a nyelv, a hallgató magabiztosan válaszol, „orosz nyelv”, így kreatívan értelmezni a kapott információ más tanfolyamok.
Tud külön az igazi információt a mítosz? Javasoljuk, hogy nézd meg. Adunk 10 nyilatkozatok (a készítmény, amelyben felmerült a felhasználók kérdéseire »Help Desk« honlapunkról, illetve a betűk jön a szerkesztő), és megpróbál választ adni, ahol az igazság és a fikció.

Tehát igaz az, hogy ...
1) ... a „értelmező szótár orosz nyelv” VI Dahl (1863-1866) a szó monitor és a billentyűzet?
Igaz. Nem csak LCD-monitor és a vezeték nélküli billentyűzet. Monitor értelmében „katonai harci hajó, edény, vagy teljesen hamis, vas vagy burkolva páncél, fedett teknős, egy vagy két vas torony, amelyben egy vagy két munkaeszközök nagy méretű; Tower of férfiak fegyvert, a csatahajó. A nevet adta a monitor gyík, mintha felkészülés a szomszédságában egy krokodil. " A billentyűzet - ez csak egy sorozat kulcsok, például egy hangszer.

3) ... a hold egy felirat oroszul?
Igaz. Csak ez, persze, nem feliratokat a Hold felszínén, és a felirat a szovjet zászlóval szállított a hold a szovjet űrprogram. Ezen zászlóval - a nevét hazánk akkori - a Szovjet Szocialista Köztársaságok - és a hónap a szállítás a zászlóval
4) ... a hívó hívja, és a harangozó?
Megtévesztő (bár nagyon gyakori). Most már csak a jogi hívni minden értelemben a szó.
5) ... az első helyesírási szabályzat jött Peter?
Félrevezető. Peter civil font volt először (nyomtatáshoz világi kiadványok), megváltozott összetétele az ábécé (kivéve a betűk), ez volt a legalizált elválasztás betűket nagybetűs és kisbetűs. E. I. Péter a reform grafika hajtották végre.
6) ... hogy megszünteti szilárd jel a végén javasolt szavak Lenin?
Félrevezető. Vissza 1904-ben, a Department of Orosz Nyelv és Irodalom a Tudományos Akadémia hozta létre Spelling Bizottságnak, amely egyszerűsítésére az orosz levél kézbesítés útján (elsősorban - az érdekeit az iskola). Ő vezette a szakbizottság kiváló orosz nyelvész Philip F. Fortunatov, és ez állt a legkiemelkedőbb tudósok az idő - Shakhmatov (aki vezette a bizottság 1914-ben, halála után FF Fortunatova), IA Baudouin de Courtenay, P. Sakulin és mások.
A Bizottság úgy ítélte több javaslatot, köztük meglehetősen radikális. Kezdetben elutasítását Z betű általában, és a használat L, írás közben, hogy megszünteti a lágy jel végén szavak után sercegő és írjon egér, éjszaka, Ljubisa központozási. A levél „jat” és „phi” ha már egyszer úgy döntött, hogy visszavonja az orosz ábécé. új helyesírási projekt által bemutatott tudósok 1912-ben, de még nem hagyták jóvá, de továbbra is széles körben tárgyalt.

Az eredmények a további munka nyelvész becslése ideiglenes kormány. Május 11 (május 24-én New Style), 1917-ben találkozóra került sor részvételével tagjai a Tudományos Akadémia helyesírási jutalék, nyelvészek, tanárok az iskolák, ahol úgy döntöttek, hogy tompítsa egyes rendelkezései a 1912 projekt (például a bizottság tagjai egyetértettek a javaslat Shakhmatov menteni lágy jel végén szavak után sziszegő). Az eredmény a vita volt a „Resolution találkozó egyszerűsítése orosz helyesírás”, amely jóváhagyta a Tudományos Akadémia. 6 napon belül, május 17 (május 30. New Style), az Oktatási Minisztérium kiadott egy körlevelet, amely azt javasolta, hogy vezessenek be az iskolákban református helyesírás az új tanévben.
Így a reform az orosz betűk nélkül kell megtörténnie a sortűz „Aurora”. Igaz, azt feltételezték, hogy az átállás az új helyesírási fokozatos lesz. „A bolsevikok, - mondja Vladimir Lopatin, - amint magához ragadta a hatalmat, nagyon ügyesen és gyorsan kihasználta kész design, miközben alkalmazzák a forradalmi módszereket.”
7) ... az új szabályok kávé semleges?
Félrevezető. De ez az igazság. Az igazság az, hogy a szó a kávé lehet használni a köznyelvben, mint főnév semleges igaz - most: jelzi a jogszerűségét is ilyen használat még szótárak 1970-1980-es években. (Lásd pl. Skvortsov L. beszélünk oroszul M. 1980?). Hangsúlyozni kell: semleges szót kávé (előtt és most) - megengedhető műsoridő használatát; szerint a szigorú irodalmi norma szó kávé (előtt és most) - a hímnemű főnév.

9) ... mielőtt nevek, mint Osztankino, Kolpino nem hajlik? Ezt mind azt mondta: élek Ostankino, ételt Kolpino.
Félrevezető, és nagyon gyakori. Tény, hogy kezdetben minden olyan nevek voltak hajolva (felidézni Puskin: „A község története Gorukhino” Lermontov: „Nem csoda, hogy minden orosz emlékszik arra a napra BORODINO!” Ne feledje, a szovjet film „It Happened in Penkovo”). Eredetileg ragozhatatlan forma csak a beszéd geográfusok és katonai, mert nagyon fontos volt, hogy a név eredeti formájában, a félreértések elkerülése végett: Kirov és Kirov, Puskin Puskin stb De fokozatosan kezdett behatolni ragozhatatlan formák írott nyelv ... Így a „nyelvtan a modern orosz irodalmi nyelv” 1970-ben azt állította, hogy a modern orosz irodalmi nyelv tendenciát mutat, hogy töltse ki a szavak csoportja nulla elhajlása helynevek a finálé Nő (o), -ev (o), -ev (a) - a (be). Más szóval, nesklonyaemost éppen kezd terjedni.
"Orosz nyelvtan" 1980-ban kimondja: „A földrajzi nevek -ovo, -evo és -ino, -yno: Ivanovo, Biryulyovo, Kuntsevo, Szarajevó, Boldin, borogyinói Golitsyno és alatt. A modern köznapi, foglalkozási, beszéd, újság tendenciát mutat a állandóság. Annak ellenére, hogy ezt írásban összhangban nyelvtani szabályokat a helynevek Nő (o), -ev (o), -ev (o) -in (a) -yn (a) sovány: Az égen fölött Tush (g.); Ez egy repülőtér Sheremetyevo (gáz).. Nesklonyaemost földrajzi nevek normális az alábbi esetekben: 1) Ha a név egy olyan alkalmazás, az alábbi általánosító szavakkal: vidék, falu, város, állomás, táborozás, legalábbis - a város: a faluban Vasilkovo, a falu Pushkino, a falu Belkin, az állomás Gogolevo. 2) Ha a település névadója a híres magánszemély: körülbelül Repino (Leningrád címei alatt település) közelében, Lermontov (címek melletti kisvárosban Penza)”...
Azóta, azt 30 év - és ragozhatatlan lehetőségek igen elterjedté vált, hogy kezdetben az egyetlen helyes beállítás ragozó ma sokak szerint hiba. Miután Ahmatova volt háborodva, ha az említett élünk Kratovo a Kratovo helyett és író V. Belov javasolta gúnyosan beszél él Kemerovo Az ugyanazon a mintán az ablak mondani. Napjainkban a korrupció nyelv, sokan úgy gondolják, hogy ez a használat - az Kratovo, a Strogino a Pulkovo - .. Azaz, megfelelnek a szigorú irodalmi norma.
10) ... a „torta” és a „Krokodil” nyúlik vissza a közös gyökér.
Félrevezető. Bark - szláv szó, és a krokodil kölcsönzött a görög (a német nyelvű).