Mivel vettem mazgany (ADI gamolsky)


Mazgany Izraelben -, azt mondom, a dolog lényegét. Miért „majdnem”? Mert, furcsa módon, de vannak emberek, beleértve a bevándorlókat a korábbi Szovjetunió, amely nélküle is. Sajnos, nekik, nem vagyok, de ez soha nem becsapni magát, és mások fejét a vásárlást.

Mazgany vannak telepítve szinte mindenhol: buszok, üzletek, mindenféle, amint egyszer azt mondta, kormányzati hivatalok - bankok, irodák, kórházak, óvodák, iskolák. Mindenhol. Köszönhetően ez a nagyszerű találmány vad izraeli hő elég könnyű. Az egyetlen probléma az, hogyan lehet gyorsan eljutni a életadó patakok.

Valószínűleg, egyértelmű volt, hogy mindezek dicséri I pazarolja az eszközt, melyet a légkondicionáló. És héberül - mazgany. Miért vagyok az egész? Csak eszembe jutott, vásárol ezt nagyon mazgany.

Ez volt az első nagy, és talán a legfontosabb bevásárló itt Izraelben. Itt a nyár és a nyári Ukrajna - két nagy különbség, mint mondják Odesszában, nagy és nagyon is kézzelfogható. Mégis volt tavasszal, ezek rövid Khamsin és Sharawi át viszonylag könnyen. De amikor a hit igazi forró, rájöttem, hogy ha nem drasztikus intézkedéseket, akkor fordulhat elő „kirdyk”.

(Mint látható repatriantskaya élet, az első 15 évben meg kellett változtatni a 7 (!) Apartmanok.) Abban az időben ez az egység húzta valahova 5000 sékel. A bővített családi tanács úgy döntött, - mazgany vásárolni. Másnap mentünk vásárolni.

És most egy kis kitérőt, hogy érthetőbb legyen a helyzet.

Néha gyötörte a kíváncsiság -, hogyan kell kommunikálni egymással az emberek a különböző nemzetek egy nagyon régen. Itt például, ő vezette Mózes 40 éve a sivatagban a zsidó törzsek a 12 (!) Percenként a különböző törzsek. És ez érdekes tudni a nyelvet, amelyen kommunikálni egymással, ezek a vélemények? Volt egy nyelvet vagy mindegyik törzs - a tiéd?

Vagy megpróbál például elképzelni a jelenetet, ahogy azt már pusztulása után a templom és a száműzetés a zsidók babiloni az akkori izraeli piacon az ókori babiloni zsidó akar vásárolni egy ősi babiloni ősi csirke ünnepelni szombaton. Milyen nyelven tennének kereskedhetnek egymással? Ezek a gondolatok kavarognak a fejemben szinte az első percben az Ígéret Földjére.

És különösen érzetét saját, mint egy másik törzs az ember, akkor keletkezik, ha a helyzet úgy kívánja ismereteket a „nagy és erős” Hebrew, és - „nagy és erős”, de ez csak az orosz. Nos, talán magyarázni megzavart eladó a hentes bolt, nem akartam megbántani őt, amikor megkérdezte: „van valami agyat?”.

Csak előestéjén nézett „Relish” a tévében, és ott Andrey Makarevich nagyon izgalmas készül ugyanezen agya. És én csak úgy döntött, hogy játszani mindent, amit láttam, és azt akarom, hogy az ő hentes boltban vásárolni esze. És ez nélkül bohóckodás mérlegelni gratulálok a tulajdonos egy másik boltban, hogy még a legnagyobb tojás az egész kerületben. Ez egyszerűen a héber már nem egészen helyes.

Tehát ha a arckifejezések, gesztusok, a továbbra is angol, német, és alig alapvető ismereteket a héber, elkezdtük a folyamat megvenni. A boltokban voltunk kínált mindenféle utakat, amit először figyelni, hogy a megjelenés, az ár és a teljesítmény, a megadott szerencsére angolul.

A legmeglepőbb az volt, hogy, a végén, sikerült felvenni, amit már rendezett. A következő bolt, látszó, át egy másik utat, azt magabiztosan rámutatott, hogy a képet a készülék, és azt mondta: „Ze!”, Ami azt jelenti - „Ez az!”. Ezután először életében, bizonytalan kézzel írt néhány úgynevezett „késleltetett átvételét”, az úgynevezett héber csodálatos - „check dahuy” (!). Az eladó biztos, hogy holnap 12:00. A nap hozzuk mazgany.

Volt „holnap”. Aztán jött a 12:00. Mazgany nem. Mit kell tenni? Kéri!
Hívtam a boltban. Az egyetlen dolog, amit mondhatok héberül: „Eyfo mazgany?”, Ami azt jelenti - „Hol mazgany?”. Válaszul, hallom a beszéd héberül, néhány perc időtartamú. Semmi sem érzékelhető, azonban tartósan ismételje meg a kérdést - „Eyfo mazgany?”. Válaszul - szóáradat héberül.

Megértem, hogy nem fogja elérni sokat, eszik a boltban. Az eladó köszöntött, mint egy testvér - betört a legszélesebb mosoly, az asztalnál, kezelt kávét. Válaszul, van egy mosoly nem kisebb, mint a szélesség, majd megkérdezte mindegy trükkös kérdés: „Eyfo mazgany” Megállás nélkül mosolyogni, az eladó magyarázta az oka a hiányzó mazgany, de az én bosszúságára, mind ugyanabban a héber. Ugyanolyan sikerrel lehetne magyarázni a nyelv a zulu törzs, vagy eszkimó.

Hallgattam rá vágyakozás. Nyilvánvaló, hogy az eladó végül rájött, hogy ez a párbeszéd tarthat örökké. Mondott valamit segédje, nyugdíjba vonult, és visszatért a segítségével - egy fiatal srác, mint később kiderült, Azerbajdzsánból. Ki beszélt oroszul. hogyan enyhén szólva - nos, nem igazán!

Néhány perccel később az eszmecserét világossá vált, hogy a hiányzó mazgany hiánya miatt az állomány a modell rendelhető. Természetesen beleegyeztem, hogy egy másik model.No akkor volt egy új tény: a többi mazgany többet ér valahol a 800 sékel, és számomra ez az összeg már megfizethetetlen.

Elkezdtem feladni minden a vásárlás igényelnek ellenőrzést vissza, mint a tulajdonos dobta sokk. Ő fecsegett megállás nélkül, úgy, hogy a srác alig volt ideje lefordítani. Az asztalon, amellett, hogy a kávé kezdett kialakulni az új kezeli. De kitartott.

Körülbelül egy óra múlva a vita felek egyezségre jutottak: Ellenőrzi tulajdonosa marad, kapok mazgany ugyanazon az áron, és különösen meglepett egy asztali lámpa, mint egy ajándék. Végül csak megkért (adni azonnal lefordították orosz):
- Ön egy új bevándorló?
- Igen.
- Hol vagy?
- Ukrajnával.
- Azt egyedül jön, vagy a gyerekekkel?
- Minden megérkezett.
- Nos, a „habub”, jó szerencsét ezen a földön!
- „Köszönöm!” Azt válaszoltam, oroszul.

Világossá vált, hogy én lennék „vesolenkaya élet” ezen a földön, és szembe az új vizsgálatok. Előérzet nem becsapott.
Ui A „habub” arabok hívják azt az embert megfelelő véleményük a „férfi”.

Kapcsolódó cikkek