Idegen nyelvek Ilya Frank eljárás
őstörténet

Ilya Frank módszer tűnt annak a ténynek köszönhető, hogy a leendő tanár inkább tömés olvasott külföldi klasszikusok az eredeti. Már néhány hónap múlva már felhalmozott elegendő szókincs ingyen megértés német szövegeket. Ugyanilyen módon, fiú egymás után készített francia, angol.
Ilya Frank Módszer: Jellemzők
Adaptált regények és novellák, ellentétben a szokásos, nem tartalmaznak szilárd idegen szöveget. Ehelyett könyvek a módszer Ilja Frank olvasók hez kis egységek, amelyek nem több, mint három bekezdésben bemutatott kétszer. Mindig tetején található a szöveg a zárójelben az egyes fordítása idegen nyelvű kifejezések, illetve egyes szavakat (a helyzettől függően). Ezt követi egy szöveg blokk már külföldi értetődő.

Így a könyv Ilja Frank módszere lehetővé teszi számunkra, hogy tanulmányozza angol (német, spanyol, stb. D.) Olvassa ugyanazt a szöveget kétszer. Amikor a diák tanul az első találkozás érték homályos szavakkal és felépíti a második - biztosítja az anyag vizsgálták.
Ilya Frank Reading módszer kiküszöböli az unalmas memorizálás idegen szavakat, kifejezéseket. Memorization passzív során a foglalkoztatás, és az olvasó példákat látni az új kifejezéseket.
De mi a helyzet a nyelvtani
Ilya Frank Reading módszer egy nagy számú ellenfél, kétségeit fejezte ki a hatékonyságát. Érvek, gyakran hangsúlyozzák, hogy az olvasó az irodalmi adaptáció nem teszi lehetővé, hogy diákjaink tanulási nyelvtani egy idegen nyelvet. Vajon tényleg így van?
Az alkotó a módszer nem hívja követőit, hogy hagyjon fel nyelvtani gyakorlatokkal megszilárdítását célzó alapvető szabályok. Éppen ellenkezőleg, az ő véleménye, hogy a legjobb eredményt nyújt kombinációja az olvasás és a teljesítő nyelvtani tesztek.
Nehézségek transzkripció
Átírása - az egyik fő nehézséget is tudják az emberek, hogy angolul tanulni. Ilya Frank módszert gyakran elutasították azok, akik úgy vélik, hogy az olvasás szótár nélkül a átírt szavak nem részesülhetnek. Azonban a végén a kiigazított szöveg blokkokat a transzkripciós a három legnehezebb szó. Válogatott főleg azok kiejtése, amelyek nem vonatkoznak a szabályok, ez egy kivétel.

Hogyan kell használni a könyvet

Előnyök és hátrányok
Nincs szükség hosszadalmas tömés - egyik fő előnye az eljárás olvasás Ilja Frank. Angol (vagy egyéb) lehet tanulmányozni anélkül, hogy folyamatosan a szótárban, hogy megtudja, a fordítást az új kifejezés. letétbe nem csak külön szó, de egész beszédet fordul az olvasó memóriájában.

A technika vonatkozó minden, kezdik tanulni a nyelvet „a semmiből”, és befejezve a haladó felhasználók számára. Az utolsó tanácsos lehet koncentrálni a blokkokat, amelyek nem tartalmazzák a fordítás, csak élvezi a lenyűgöző történetek és a szükséges gyakorlati tapasztalatokkal is. Könyvek jók, mert lehetővé teszik az embereket, hogy a megfelelő időben és bárhol - a közlekedési, az irodában, az utazás során. Nincs szükség cipelni terjedelmes szótárak, tankönyvek és notebookok.
Függetlenül attól, hogy a módszer hatékony

Milyen korban lehet igénybe nem hagyományos tanulási módszereket? Frank megjelent történetek adaptált különböző korú, az ő könyveit működhet felnőtteknek és gyermekeknek egyaránt. A legfiatalabb olvasók érdemes csinálni a segítségével a szülők vagy a tanárok, akik elmagyarázzák nekik a homályos kapcsolatos szempontokat nyelvtani és átírás. Egy edzés, akkor továbbra is mintegy 8-10 év.
A széles körű

Ez megfelel az újszerű technika Frank amelynek sok rajongó és ellenfelek, egy adott diák? Ahhoz, hogy megtudja, hogy csak akkor lehet egy ideig, hogy dolgozzanak ki a könyveket.
